Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusé de bien-trouvé
Amnios
Animaux trouvés morts
Enfant trouvé
Gérer les objets trouvés
Objet trouvé

Vertaling van "trouve plutôt " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

gezondheidszorgtoezicht op en gezondheidszorg voor vondeling


gérer les objets trouvés

gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren


accusé de bien-trouvé

afgifte van een verslag van akkoordbevinding






amnios | fine membrane qui tapisse la cavité où se trouve le foetus

amnion | lamsvlies




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats de l'analyse PISA le confirment. Ils montrent en effet que dans certains des pays où le niveau d'études moyen est le plus élevé on trouve aussi le moins d'inégalités entre individus et entre établissements scolaires [21]: en d'autres termes, améliorer la qualité n'implique pas de restreindre les possibilités d'accès, mais plutôt de les développer.

Dit wordt bevestigd door een analyse van de PISA-resultaten, waaruit naar voren komt dat een aantal landen met de hoogste gemiddelde prestaties ook de geringste ongelijkheid van behandeling bij de toegang tot het onderwijs kennen [21]: met andere woorden, kwaliteitsverbetering leidt niet automatisch tot een beperking van kansen, maar eerder tot het omgekeerde.


Considérant que des réclamants estiment que les compensations planologiques proposées ne permettront pas de compenser les dommages subis, en ce qu'elles constituent plutôt une régularisation de la situation de fait qu'une compensation, qu'elles sont éloignées du projet et que la législation en la matière ne se trouve dès lors pas respectée; que les habitants ne trouvent aucun avantage comme, par exemple, le fait que d'autres terres soient octroyées aux agriculteurs en compensation des terres auxquelles ils doivent renoncer ou encore ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de voorgestelde planologische compensaties de geleden schade niet zullen kunnen compenseren voor zover ze eerder een regularisatie van de feitelijke toestand dan een compensatie vormen, dat ze ver van het project af gelegen zijn en dat de wetgeving terzake bijgevolg niet nageleefd blijkt te zijn; dat de inwoners geen enkel voordeel vinden zoals bijvoorbeeld het feit dat andere gronden aan de landbouwers worden toegekend als compensatie voor de gronden waarvan ze af moeten zien of nog in het feit dat producten uit de steengroeve kosteloos afgestaan worden;


La place de telles dispositions se trouve plutôt dans une réglementation du mariage comme tel. Ainsi, c'est à la loi nationale applicable aux conditions de validité du mariage qu'il appartient de déterminer les conditions du consentement et, lorsque ce consentement a été donné dans des conditions qui violent cette loi, il ne convient pas d'invoquer la violation de la loi belge mais plutôt de la loi étrangère (62).

Dergelijke bepalingen moeten eerder in de regelgeving betreffende het huwelijk als zodanig voorkomen. Zo moeten de voorwaarden voor de instemming worden vastgesteld in de nationale wet toepasselijk op de geldigheidsvoorwaarden voor het huwelijk en ingeval de instemming is gegeven onder voorwaarden welke strijdig zijn met die wet, moet niet de schending van Belgisch recht worden ingeroepen, maar die van buitenlands recht (62).


La place de telles dispositions se trouve plutôt dans une réglementation du mariage comme tel. Ainsi, c'est à la loi nationale applicable aux conditions de validité du mariage qu'il appartient de déterminer les conditions du consentement et, lorsque ce consentement a été donné dans des conditions qui violent cette loi, il ne convient pas d'invoquer la violation de la loi belge mais plutôt de la loi étrangère (62).

Dergelijke bepalingen moeten eerder in de regelgeving betreffende het huwelijk als zodanig voorkomen. Zo moeten de voorwaarden voor de instemming worden vastgesteld in de nationale wet toepasselijk op de geldigheidsvoorwaarden voor het huwelijk en ingeval de instemming is gegeven onder voorwaarden welke strijdig zijn met die wet, moet niet de schending van Belgisch recht worden ingeroepen, maar die van buitenlands recht (62).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La place de telles dispositions se trouve plutôt dans une réglementation du mariage comme tel. Ainsi, c'est à la loi nationale applicable aux conditions de validité du mariage qu'il appartient de déterminer les conditions du consentement et, lorsque ce consentement a été donné dans des conditions qui violent cette loi, il ne convient pas d'invoquer la violation de la loi belge mais plutôt de la loi étrangère (204).

Dergelijke bepalingen moeten eerder in de regelgeving betreffende het huwelijk als zodanig voorkomen. Zo moeten de voorwaarden voor de instemming worden vastgesteld in de nationale wet toepasselijk op de geldigheidsvoorwaarden voor het huwelijk en ingeval de instemming is gegeven onder voorwaarden welke strijdig zijn met die wet, moet niet de schending van Belgisch recht worden ingeroepen, maar die van buitenlands recht (204).


Même si elle trouve plutôt injuste que des organes exécutifs demeurent composés uniquement d'hommes, Mme Van Riet juge préférable de ne pas pas mettre tous ces organes en difficulté.

Al vindt zij het vrij onverdedigbaar dat uitvoerende organen uitsluitend uit mannen bestaan, toch oordeelt mevrouw Van Riet het aangewezen al deze overheden niet in moeilijkheden te brengen.


M. Moureaux trouve plutôt arbitraire la réponse qui a été donnée à la question de savoir quelle profession doit être considérée comme une « profession intellectuelle ».

De heer Moureaux meent dat het antwoord op de vraag welk beroep al dan niet als « intellectueel beroep » moet worden beschouwd eerder arbitrair is.


Les points de discussion étaient plutôt de nature technique: aucun compromis n'a pu être trouvé pour réduire le ticket d'entrée de trois millions, qui confère le droit de vote, ou pour assouplir les règles de procédure.

De discussiepunten waren eerder van technische aard: er werd geen compromis gevonden om het ingangs-ticket van 3 miljoen, dat stemrecht verschaft, te verlagen of nog de procedureregels voor projecten te versoepelen.


L'impasse dans laquelle se trouve la Commission la pousse à envisager la création d'une coopération renforcée plutôt que de se diriger vers une harmonisation des garanties procédurales.

De impasse waarin de Commissie zich bevindt, brengt haar ertoe veeleer de totstandbrenging van een versterkte samenwerking na te streven dan zich te richten op een harmonisering van de procedurele waarborgen.


L'impasse dans laquelle se trouve la Commission la pousse à envisager la création d'une coopération renforcée plutôt que de se diriger vers une harmonisation des garanties procédurales.

De impasse waarin de Commissie zich bevindt, brengt haar ertoe veeleer de totstandbrenging van een versterkte samenwerking na te streven dan zich te richten op een harmonisering van de procedurele waarborgen.




Anderen hebben gezocht naar : accusé de bien-trouvé     amnios     animaux trouvés morts     enfant trouvé     gérer les objets trouvés     objet trouvé     trouve plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve plutôt ->

Date index: 2023-09-09
w