Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnios
COCON
Commission communautaire néerlandophone
Enfant trouvé
Fédération néerlandophone de handball
Gérer les objets trouvés
Néerlandophone
Objet trouvé

Vertaling van "trouve être néerlandophone " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.


Commission communautaire néerlandophone | COCON [Abbr.]

VGC [Abbr.]






Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

gezondheidszorgtoezicht op en gezondheidszorg voor vondeling


gérer les objets trouvés

gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren








amnios | fine membrane qui tapisse la cavité où se trouve le foetus

amnion | lamsvlies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Laeremans le regrette, car l'expert qui travaille bien mais qui se trouve être néerlandophone sera ainsi mis en surnombre pour la seule et unique raison qu'il est néerlandophone.

De heer Laeremans betreurt dit omdat de deskundige die goed werkt maar toevallig Nederlandstalig is, in overtal zal geplaatst worden, enkel omdat hij Nederlandstalig is.


On trouve des personnes titulaires d'une attestation ' B1 ' de la Huis van het Nederlands (Maison du néerlandais) qui ne parlent en réalité pas le néerlandais ou qui ne sont pas néerlandophones.

Er passeren mensen met een B1-attest van het Huis van het Nederlands die eigenlijk geen Nederlands spreken of niet Nederlandstalig zijn.


- le siège social se trouve soit dans la Région flamande, soit dans la Région de Bruxelles-Capitale + l'employeur est inscrit au rôle néerlandophone auprès de l'ONNS

- de maatschappelijke zetel bevindt zich hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest + de werkgever is ingeschreven op de Nederlandse taalrol bij de RSZ


Commission paritaire du spectacle Convention collective de travail du 18 mars 2015 Classification de fonctions des travailleurs dans le secteur des arts de la scène (Convention enregistrée le 27 juillet 2015 sous le numéro 128246/CO/304) Article 1. Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la Commission paritaire du spectacle et qui, cumulativement, satisfont aux conditions suivantes : 1. le siège social se trouve soit en Région flamande, soit en Région Bruxelles-Capitale; 2. l'employeur est inscrit au rôle ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015 Functieclassificatie van de werknemers in de sector van de podiumkunsten (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2015 onder het nummer 128246/CO/304) Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de organisaties die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en die cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden : 1. de maatschappelijke zetel bevindt zich hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; 2. de werkgever is ingeschreven op de Nederlandse taalrol bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; 3. de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici un exemple concret: un habitant néerlandophone de la commune de Hal est dirigé vers une pharmacie de Tubize, qui se trouve de l'autre côté de la frontière linguistique.

Ik geef een concreet voorbeeld: een Nederlandstalige inwoner uit Halle komt terecht bij een apotheker uit Tubeke, net over de taalgrens.


3. Parmi mes collaborateurs, 2 viennent de Bruxelles et 16 de Flandres. 4. Mon Cabinet se compose de 17 néerlandophones et de 1 francophone, 5. parmi lesquels on trouve 12 hommes pour 6 femmes.

3. Van mijn medewerkers zijn er 2 afkomstig uit Brussel en 16 uit Vlaanderen. 4. In mijn Kabinet werken er 17 Nederlandstaligen en 1 Franstalige, 5. waarvan 12 mannelijke tegenover 6 vrouwelijke medewerkers.


Or, on a trouvé le point d'équilibre: une instance bicommunautaire, où francophones et néerlandophones sont représentés sur pied d'égalité décidera.

Hier heeft men echter een evenwichtige oplossing gevonden : een bicommunautaire instelling waarin Nederlandstaligen en Franstaligen gelijk vertegenwoordigd zijn, zal over deze materie beslissen.


Les partis de la majorité auraient pu dire que, dans un pays où la majorité est néerlandophone et la minorité francophone, il est normal qu'un néerlandophone siège dans les collèges exécutifs des 19 communes de la région capitale, là où il se trouve que les néerlandophones constituent une minorité.

Dit voorstel bewijst evenwel dat de regeringspartijen zelf zo tewerk gaan. Ze hadden kunnen zeggen dat in een land waar de meerderheid Nederlandstalig is en de minderheid Franstalig, het normaal is dat in de negentien gemeenten van het hoofdstedelijk gewest, waar de Nederlandstaligen toevallig in de minderheid zijn, een Nederlandstalige zitting heeft in de uitvoerende colleges.


Il se trouve que c'est aujourd'hui une néerlandophone dont je présume qu'elle ne se préoccupe pas uniquement des tribunaux francophones, mais aussi des tribunaux néerlandophones ainsi que du futur tribunal néerlandophone de Bruxelles.

Dat is vandaag toevallig een Nederlandstalige, waarvan ik aanneem dat ze, niet alleen bekommerd is om de Franstalige rechtbanken, maar ook wel om de Nederlandstalige rechtbanken, en de toekomstige Nederlandstalige rechtbank in Brussel.


La ministre trouve-t-elle acceptable qu'un président de tribunal diffuse des chiffres erronés sur le fonctionnement de son tribunal et plus particulièrement sur la proportion de dossiers néerlandophones et francophones et ce faisant, mente à la population ?

Vindt de minister het aanvaardbaar dat een rechtbankvoorzitter verkeerde cijfers ter beschikking stelt over de werking van zijn eigen rechtbank, meer bepaald over de verhouding Nederlands-Frans, en bijgevolg de bevolking voorliegt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve être néerlandophone ->

Date index: 2024-02-18
w