Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvent encore aujourd » (Français → Néerlandais) :

Il en ressort que, rien qu'en ce qui concerne les peintures orphelines qui sont en possession des autorités néerlandaises, 23 œuvres ont un lien avec notre pays et, selon les experts des autorités néerlandaises comme belges, spécialisés dans les dossiers de restitution, 7 auraient été «achetées» durant la guerre dans notre pays, envoyées en Allemagne nazie et puis transférées par erreur aux Pays-Bas où elles se trouvent encore aujourd'hui.

Hieruit blijkt dat alleen al wat betreft de weesschilderijen die in bezit zijn van de Nederlandse overheid er 23 werken een link hebben met ons land en er 7 luidens zowel de Nederlandse als de Belgische overheidsexperten in restitutiezaken tijdens de oorlog in ons land werden "gekocht", naar nazi-Duitsland werden gebracht en daarna per vergissing naar Nederland werden verzonden waar ze zich nu nog bevinden.


En fait, il faut le défendre avec encore plus de vigueur lorsque la presse et les médias en général se trouvent dans une position de faiblesse, comme c’est le cas aujourd’hui.

In feite moet het hartstochtelijker worden verdedigd wanneer de pers en de media in het algemeen zich in een zwakkere positie bevinden, zoals momenteel het geval is.


Ceux qui nous préoccupent, ce sont les étudiants, les gens qui se trouvent aujourd'hui encore dans les longues files qui s'étirent devant les consulats.

Het gaat om studenten, om mensen die nog steeds in de lange rijen voor de consulaten staan.


Le peuple pakistanais et plus encore les minorités religieuses se trouvent aujourd’hui pris entre le sectarisme institutionnel de l’État pakistanais et, dans certaines régions, les forces ultraréactionnaires et obscurantistes des talibans.

Op dit moment zitten het Pakistaanse volk en – in nog heviger mate – de godsdienstige minderheden in sommige regio’s gevangen tussen het institutionele fanatisme van de Pakistaanse staat en de ultrareactionaire en obscurantistische machten van de Taliban.


4. demande aux autorités compétentes d'apporter sans tarder une solution au grave problème posé par les 14 000 tonnes que contient encore aujourd'hui l'épave ainsi que par les 20 000 tonnes qui se trouvent en mer, de même que par les milliers de tonnes de résidus stockés à terre, et de présenter à cet effet un calendrier précis d'extraction et de traitement de l'ensemble de ces déchets; insiste pour que le savoir ainsi acquis soit diffusé et appliqué pour éviter d'autres accidents;

4. verzoekt de bevoegde autoriteiten onverwijld het ernstige probleem aan te pakken van de 14.000 ton die zich momenteel nog in het scheepswrak bevinden, de 20.000 ton die op zee drijven en de duizenden tonnen afval die zich hebben opgehoopt aan land, en in dit verband een nauwkeurig tijdschema in te dienen voor het opruimen en verwerken van deze afvalstoffen; dringt erop aan de hierbij opgedane expertise te verspreiden en aan te wenden voor eventuele toekomstige ongevallen;


Deuxièmement, le point le plus important est que des progrès plus conséquents sont nécessaires en matière de suppression progressive de l’utilisation et de la libération dans l’environnement des douze polluants organiques persistants qui se trouvent aujourd’hui sur la liste, surtout le DDT, qui, comme vous l’avez dit à juste titre, est encore indispensable pour lutter contre la malaria dans certains pays en développement.

Het tweede, zeer belangrijke vraagstuk is dat er meer vooruitgang moet worden geboekt bij de geleidelijke terugdringing van het gebruik en het vrijkomen in het milieu van de twaalf persistente organische verontreinigende stoffen die op de vigerende lijst staan, met name DDT, waarvan u terecht zei dat deze stof ondanks alles onontbeerlijk blijft in de strijd tegen malaria in bepaalde ontwikkelingslanden.


Mais il faut être réaliste et ne pas de reposer sur nos lauriers : la part de marché des films nationaux et européens est encore notoirement insuffisante dans chacun de nos pays, les efforts massifs de promotion des films des Etats-Unis lors de leur sortie en Europe ne trouvent que trop rarement leur équivalent pour les films européens, tandis que trop peu est fait pour développer chez les jeunes une éducation à l'image en général et au cinéma en particulier » a déclaré Viviane Reding à l'occasion d'un conférence de presse de lancement des ...[+++]

Toch moeten we realistisch zijn en niet op onze lauweren rusten: de nationale en Europese filmmarkt in elk van onze landen is nog onvoldoende ontwikkeld, de massale promotie bij het uitbrengen van Amerikanse films in Europa vindt zelden zijn gelijke voor Europese films, en er wordt nog te weinig gedaan om de jongeren te leren omgaan met beeldmateriaal en met film in het bijzonder", aldus Viviane Reding op de persconferentie bij de start van Cined@ys vandaag in Brussel.


2. a) Combien d'animaux se trouvent encore au refuge aujourd'hui? b) Comment a évolué leur situation depuis lors? c) D'autres chiens ou chats ont-ils été accueillis au refuge dans l'intervalle?

2. a) Hoeveel van hen zijn er nog in het opvangcentrum? b) In welke toestand verkeren ze inmiddels? c) Zijn er eventueel nog honden en katten bijgekomen?


Étant donné le nombre d'internés qui se trouvent aujourd'hui dans les prisons, l'offre de places pour ce groupe de personnes dépassera encore la demande.

Gelet op het grote aantal geïnterneerden dat zich vandaag nog in de gevangenissen bevindt, zal het aanbod aan plaatsen voor deze groep mensen de vraag nog steeds overtreffen.


Pour compléter l'information de l'honorable membre, je voudrais encore préciser que: - la réalisation d'infrastructures communes à des polices communales et à des brigades de gendarmerie en est actuellement au stade du développement et de la mise au point de projets pilotes; - le principe a été arrêté qu'il y aurait un seul projet pilote par province nonobstant l'avalanche de demandes émanant des communes et qui sont aujourd'hui gelées; - la prise en charge financière de ces projets d'infrastructures communes répond à des règles de ...[+++]

Om de inlichtingen van het geacht lid nog te vervolledigen, zou ik nog willen preciseren dat: - de verwezenlijking van gemeenschappelijke politie en rijkswachtbrigades zich momenteel in de ontwikkelingsfase en in het stadium van op punt stellen van proefprojecten bevindt; - het principe besloten werd dat er een enkel proefproject per provincie zou zijn niettegensstaande de massale aanvragen die kwamen van gemeenten en die thans bevroren zijn; - de financiële tenlasteneming van deze gemeentelijke infrastructuurplannen beantwoordt aan verdeelregels die gebaseerd zijn op het relatief belang van de bezette oppervlakken en deze tenlastenemi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvent encore aujourd ->

Date index: 2021-10-12
w