Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvent mieux réponse " (Frans → Nederlands) :

Nous avions dit, et nous avions promis aux électeurs et aux citoyens européens de faire de l’Europe une machine, une instance, une ambition, une fabrique, qui s’occuperait des grands problèmes et qui délaisserait les petits sujets qui trouvent mieux réponse dans les pays membres respectifs et au niveau des collectivités locales.

Dit is een belangrijke zaak. Wij hebben de kiezers en de Europese burgers beloofd dat we van Europa een machine, een instantie, een ambitie, een fabriek zouden maken die zich met de grote problemen bezighoudt, en de kleine problemen overlaat aan de respectieve lidstaten en de lagere overheden, die daar veel beter op zijn ingesteld.


Monsieur le Commissaire, dans cette longue réponse, je ne suis pas certaine d'avoir entendu les mots «rural», «agriculture», «nécessité d’investir». Le problème des bidonvilles est que 900 millions de personnes s'y ruent en quête d'une vie meilleure, car elles ne trouvent rien de mieux dans les zones rurales.

Geachte commissaris, ik heb mijn twijfels of ik u in dat lange antwoord van u wel de woorden “platteland”, “landbouw” en “de noodzaak van investeringen” heb horen gebruiken, want het probleem is dat die 900 miljoen mensen allemaal naar die sloppenwijken vluchten in de hoop op een beter bestaan omdat het platteland niets beters te bieden heeft.


Monsieur le Commissaire, dans cette longue réponse, je ne suis pas certaine d'avoir entendu les mots «rural», «agriculture», «nécessité d’investir». Le problème des bidonvilles est que 900 millions de personnes s'y ruent en quête d'une vie meilleure, car elles ne trouvent rien de mieux dans les zones rurales.

Geachte commissaris, ik heb mijn twijfels of ik u in dat lange antwoord van u wel de woorden “platteland”, “landbouw” en “de noodzaak van investeringen” heb horen gebruiken, want het probleem is dat die 900 miljoen mensen allemaal naar die sloppenwijken vluchten in de hoop op een beter bestaan omdat het platteland niets beters te bieden heeft.


En complément à la réponse donnée à la question no 153 posée par l'honorable membre, la SNCB fait remarquer que la pointe du soir est en général mieux étalée que la pointe du matin de sorte que les voyageurs trouvent en principe plus facilement une place assise le soir que le matin (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 31, p. 3606.) Dans ses statistiques d'occupation, la SNCB ne fait pas de distinction entre fumeurs et non ...[+++]

Aansluitend op het antwoord gegeven op vraag nr. 153 en gesteld door het geachte lid laat de NMBS opmerken dat de avondspits in het algemeen meer verspreid verloopt dan de ochtendspits zodat het in principe voor de reizigers gemakkelijker is 's avonds een zitplaats te vinden dan 's morgens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 31, blz. 3606.) De NMBS maakt in zijn bezettingsstatistieken geen onderscheid tussen rokers en niet-rokers.




Anderen hebben gezocht naar : sujets qui trouvent mieux réponse     elles ne trouvent     rien de mieux     cette longue réponse     voyageurs trouvent     général mieux     réponse     trouvent mieux réponse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvent mieux réponse ->

Date index: 2023-08-17
w