2
° Les aéronefs exploités en service aérien international par les entreprises de transport aérien désignées de chacune des Parties Contractantes, ainsi que les équipements normaux, le carburant, les lubrifiants e
t les provisions de bord (y compris les aliments, les boissons e
t le tabac), qui se trouvent à bord de ces aérone
fs, seront exonérés, sur la ba ...[+++]se de la réciprocité, de tous droits de douane, frais d'inspection et autres taxes ou impôts nationaux, à leur entrée sur le territoire de l'autre Partie Contractante, à condition que lesdits équipements et provisions restent à bord de l'aéronef jusqu'à leur réexportation.2° De luchtvaartuigen die door de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van een der Overeenkomstsluitende Partijen bij de exploitatie van internationale luchtdiensten worden gebruikt, alsmede de normale uitrustingsstukken, de motorbrandstof, de smeermiddelen en de voorraden (met inbegrip van eetwaren, drank en
tabak) die zich aan boord van die luchtvaartuigen bevinden, zijn, op basis van wederkerigheid, bij hun binnenkomst op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij vrijgesteld van douanerechten, inspectiekosten en andere nationale belastingen of heffingen, op voorwaarde dat die uitrustingsstukken en voorraden aan boord b
...[+++]lijven totdat ze weer worden uitgevoerd.