Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouver une solution véritablement utile » (Français → Néerlandais) :

La pollution, l’insécurité routière et les encombrements sont des problèmes véritablement européens qui concernent chacun des 25 États membres et il convient donc de trouver des solutions à l’échelle européenne.

Milieuverontreiniging, verkeersonveiligheid en opstoppingen zijn echte Europese problemen, waarmee alle 25 lidstaten te maken hebben en waarvoor dus Europese oplossingen moeten worden gevonden.


La phase 1 du plan Renault prévoit pourtant d'entendre les remarques, objections et suggestions des représentants des travailleurs, le but de ce dialogue étant véritablement de trouver une ultime chance et de trouver des solutions afin d'éviter le licenciement collectif.

Tijdens de eerste fase van de Renaultprocedure moeten de opmerkingen, bezwaren en suggesties van de werknemersvertegenwoordigers nochtans gehoord worden; die dialoog is de ultieme kans om oplossingen te formuleren en zo het collectief ontslag te vermijden.


Ces mesures sont utiles en vue de décharger les tribunaux et de trouver des solutions sur mesure pour les litiges (...).

Dit is nuttig met het oog op de ontlasting van de rechtbanken en het op maat maken van het oplossingstraject voor het geschil (...).


G. considérant la nécessité de trouver une solution négociée entre toutes les parties au conflit (forces de sécurité gouvernementales, forces de guérilla et paramilitaires) afin d'engager véritablement la Colombie dans un processus de pacification global à long terme;

G. stelt vast dat er door onderhandelingen een oplossing moet gevonden worden tussen alle partijen in het conflict (veiligheidstroepen van de regering, guerrillastrijders en paramilitairen) om in Colombia daadwerkelijk een algemeen vredesproces op lange termijn op gang te brengen;


D. considérant la nécessité de trouver une solution négociée entre toutes les parties au conflit (forces de sécurité gouvernementales, forces de guérilla et paramilitaires) afin d'engager véritablement la Colombie dans un processus de pacification global à long terme;

D. stelt vast dat er door onderhandelingen een oplossing moet worden gevonden tussen alle partijen in het conflict (veiligheidstroepen van de regering, guerrillastrijders en paramilitairen) om in Colombia daadwerkelijk een algemeen vredesproces op lange termijn op gang te brengen;


J’estime que de telles mesures ne sont utiles et constructives que si elles vont de pair avec des contacts diplomatiques visant à trouver une solution à la crise.

Ik ben de mening toegedaan dat soortgelijke maatregelen alleen nuttig en constructief zijn wanneer ze vergezeld gaan van diplomatieke contacten om voor de crisis een oplossing te vinden.


2. Agissant chacun dans le cadre de leurs compétences respectives, ils échangent les informations utiles, s'assistent mutuellement pour mener les audits et inspections, examinent les difficultés d'interprétation ou d'application du présent règlement, étudient les problèmes pouvant se poser lors de l'exercice du contrôle indépendant ou dans l'exercice des droits de la personne concernée, formulent des propositions harmonisées en vue de trouver des solutions communes aux éventuels problèmes et assurent la sensibilisation aux droits en m ...[+++]

2. Zij wisselen, elk binnen hun eigen bevoegdheden, relevante informatie uit, staan elkaar bij in de uitvoering van audits en inspecties, behandelen problemen bij de uitlegging of toepassing van deze verordening, buigen zich over problemen bij de uitoefening van het onafhankelijk toezicht of bij de uitoefening van de rechten van personen wier gegevens worden verwerkt, stellen geharmoniseerde voorstellen voor gemeenschappelijke oplossingen voor problemen op, en bevorderen het bewustzijn over gegevensbeschermingsrechten, voor zover noodzakelijk.


2. Agissant chacun dans le cadre de leurs compétences respectives, ils échangent les informations utiles, s'assistent mutuellement pour mener les audits et inspections, examinent les difficultés d'interprétation ou d'application du présent règlement, étudient les problèmes pouvant se poser lors de l'exercice du contrôle indépendant ou dans l'exercice des droits de la personne concernée, formulent des propositions harmonisées en vue de trouver des solutions communes aux éventuels problèmes et assurent, si nécessaire, la sensibilisation ...[+++]

2. Zij wisselen, elk binnen hun eigen bevoegdheden, relevante informatie uit, staan elkaar bij in de uitvoering van controles en inspecties, behandelen problemen bij de uitlegging of toepassing van deze verordening, buigen zich over problemen bij de uitoefening van het onafhankelijk toezicht of bij de uitoefening van de rechten van gegevensbetrokkenen, stellen geharmoniseerde voorstellen voor gemeenschappelijke oplossingen voor problemen op, en bevorderen het bewustzijn over gegevensbeschermingsrechten, zulks naar behoefte.


18. Les États membres ayant participé au séminaire ont défendu l'idée selon laquelle un programme de réinstallation au niveau de l'UE, s'il était utilisé de façon stratégique dans le cadre d'une approche globale, constituerait potentiellement un instrument politique très utile permettant: i) de trouver des solutions globales aux situations de réfugiés, notamment lorsqu'elles sont prolongées, ii) de créer et de renforcer les capacités de protection des régions d'origine et iii) d'offrir une alternative aux mouvement secondaires irréguliers des personnes ne pouvant trouver une protection effective dans le pays de premier asile, ainsi qu'au ...[+++]

18. Op de studiebijeenkomst werd het idee van een hervestigingsprogramma op het niveau van de Europese Unie beschouwd als een potentieel zeer nuttig beleidsinstrument dat het, indien het strategisch wordt gebruikt in het kader van een globale aanpak, mogelijk maakt i) een coherent geheel van oplossingen voor vluchtelingensituaties, met name langdurige, uit te werken ii) beschermingscapaciteit te creëren en te versterken in de regio's van herkomst en iii) een alternatief te bieden voor onregelmatige secundaire migratiestromen van personen die geen doeltreffende bescherming in het land van eerste opvang kunnen krijgen alsmede van de met de ...[+++]


* D'alerter les Etats Membres régulièrement et en temps utile des programmes à risque de dégagement au titre de la règle « N+2 », et d'aider les Etats Membres à trouver des solutions aux obstacles rencontrés dans l'exécution des programmes.

* Zij zal de lidstaten regelmatig en tijdig waarschuwen voor welke programma's het risico bestaat dat vastleggingen op grond van de N + 2-regel worden geannuleerd, en zal de lidstaten helpen om oplossingen te vinden voor de belemmeringen die bij de uitvoering van de programma's worden ondervonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouver une solution véritablement utile ->

Date index: 2024-07-18
w