Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "trouverait donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il trouverait donc logique que, dans certaines matières, les Régions examinent le budget de l'État car chaque Région devrait avoir le droit de contribuer à l'élaboration du budget fédéral.

Hij zou het bijgevolg logisch vinden dat de gewesten in bepaalde aangelegenheden de begroting van de federale overheid zouden onderzoeken, want elk gewest zou het recht moeten hebben bij te dragen tot de uitwerking van de federale begroting.


En conclusion, l'industrie américaine du biodiesel dispose d'une importante capacité excédentaire et trouverait donc dans celle-ci une forte incitation à reprendre ses exportations vers le marché de l'Union en cas d'expiration des mesures existantes.

De biodieselindustrie van de VS heeft dus een aanzienlijke reservecapaciteit, waardoor er sprake is van een sterke stimulans om de uitvoer naar de EU-markt te hervatten als de maatregelen zouden komen te vervallen.


La chambre de Bruxelles se trouverait donc automatiquement réduite de quelque cent septante (170) membres à cent vingt (120) membres, ce qui n'est pas sans poser de très sérieux problèmes.

De kamer van Brussel zou dus automatisch krimpen van ongeveer honderd zeventig (170) tot honderd twintig (120) leden, wat onvermijdelijk gepaard gaat met zeer zware problemen.


Quant à l'article 30ter proposé, il semble concerner des réunions communes (cf. art. 30ter, § 2) et trouverait donc mieux sa place dans le chapitre IV consacré aux réunions communes.

Het voorgestelde artikel 30ter zijnerzijds lijkt gemeenschappelijke vergaderingen te betreffen (zie artikel 30ter, § 2), zodat het beter zou zijn het op te nemen in hoofdstuk IV, dat de gezamenlijke vergaderingen betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Vandenberghe évoque le cas d'un Belge qui se trouverait sur le territoire d'un autre État membre de l'UE, et qui ne peut invoquer la déclaration belge; la garantie s'en trouve donc annulée.

De heer Vandenberghe werpt het probleem op van een Belg die zich zou bevinden op het grondgebied van een andere lidstaat van de EU. Deze kan dan de Belgische verklaring niet inroepen en wordt de waarborg teniet gedaan.


Le ministre trouverait imprudent de supprimer également cette condition et demande donc que l'on n'adopte pas les amendements à l'examen.

De minister zou het onvoorzichtig vinden ook deze voorwaarde te schrappen en hij vraagt dan ook de voorliggende amendementen niet te aanvaarden.


La différence de traitement critiquée, à la supposer établie, quant à la possibilité d'interrompre une prescription par un envoi recommandé, ne trouverait donc pas sa source dans la disposition en cause, mais dans l'absence d'une disposition spécifique prévoyant, dans les articles du Code civil consacrés aux « causes qui interrompent la prescription », que la prescription prévue par l'article 2277bis du Code civil peut être interrompue par une lettre recommandée à la poste, comme le prévoit l'article 174 de la loi AMI.

Het bekritiseerde verschil in behandeling, in de veronderstelling dat het is aangetoond, ten aanzien van de mogelijkheid om een verjaring te stuiten door het versturen van een aangetekend schrijven, zou zijn oorsprong dus niet vinden in de in het geding zijnde bepaling, maar in de ontstentenis van een specifieke bepaling die, in de artikelen van het Burgerlijk Wetboek die zijn gewijd aan de « oorzaken die de verjaring stuiten », erin voorziet dat de in artikel 2277bis van het Burgerlijk Wetboek bepaalde verjaring kan worden gestuit door het versturen van een ter post aangetekend schrijven, zoals bepaald in artikel 174 van de ZIV-wet.


Le C. P.A.S. du lieu où le mineur d'âge ne se trouverait que d'une manière occasionnelle ou intentionnelle ne peut donc être interpellé pour une demande d'aide matérielle visée à l'article 57, § 2, alinéa 2, de la loi organique des C. P.A.S. du 8 juillet 1976.

Het O.C. M.W. van de plaats waar de minderjarige slechts toevallig of opzettelijk zou vertoeven, kan derhalve niet aangesproken worden voor een verzoek van materiële hulp zoals bedoeld in artikel 57, § 2, tweede lid, van de organieke O.C. M.W.-wet van 8 juli 1976.


La compatibilité des règles applicables dans les Etats membres serait donc facilitée, conformément à l'article 31(1)(c) TUE et, d'autre part, la coopération entre les autorités compétentes des Etats membres pour ce qui est de l'exécution des décisions - article 31(1)(a) TUE- s'en trouverait aussi améliorée.

Bijgevolg zou de verenigbaarheid van de in de lidstaten geldende bepalingen worden vergemakkelijkt (artikel 31, lid 1, onder c), VEU) en zou ook de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten met betrekking tot tenuitvoerlegging van beslissingen worden verbeterd (artikel 31, lid 1, onder a), VEU).


Il serait donc vain de soumettre à la Cour une discrimination prétendue qui trouverait son fondement dans la Constitution elle-même.

Het zou dus tevergeefs zijn aan het Hof een beweerde discriminatie voor te leggen die haar grondslag in de Grondwet zelf zou vinden.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     trouverait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouverait donc ->

Date index: 2024-01-07
w