Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Isotonique
Micelle
Particule en suspension dans une solution colloïdale
Regenerateur
Solution
Solution Lugol
Solution anticoagulant de citrate
Solution d'appoint
Solution d'entretien
Solution regeneratrice
Solution standard
Solution témoin
Solution étalon
Soluté de Lugol
Soluté iodo-ioduré fort
Trouver des solutions à des problèmes d'information

Vertaling van "trouveront des solutions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


regenerateur | solution d'appoint | solution d'entretien | solution regeneratrice

regenereeroplossing


soluté de Lugol | soluté iodo-ioduré fort | solution Lugol(R)

Lugol-oplossing


solution étalon | solution standard | solution témoin

proefoplossing | standaardoplossing | vergelijkingsoplossing


concevoir des canalisations de transport avec différentes solutions de revêtement | concevoir des pipelines avec différentes solutions de revêtement

pijpleidingen ontwerpen met verschillende coatingoplossingen




trouver des solutions à des problèmes d'information

oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen


isotonique (sérum-) | solution de sels minéraux ayant la même pression que le sang

isotonisch | isotoon | van gelijke druk als de omgeving


micelle | particule en suspension dans une solution colloïdale

micel | kleine vetdruppel


solution anticoagulant de citrate

citraatoplossing tegen stolling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous ces problèmes trouveront une solution définitive à partir du moment où le Congo aura un gouvernement qui lui permet de réinstaller l'autorité de l'État central.

Al deze problemen zullen definitief worden opgelost vanaf het moment waarop Congo een regering heeft die het mogelijk maakt het gezag van de centrale staat te herstellen.


À la lumière de ce qui précède, nous sommes convaincus que les États-Unis trouveront une solution à l'impasse dans laquelle ils se trouvent à l'heure actuelle, dans leur propre intérêt et dans celui de la stabilité de l'ensemble du marché financier.

In het licht van bovenstaande vertrouwen wij erop dat de VS een oplossing zal vinden voor de huidige patstelling, in het belang van de VS zelf en in het belang van de stabiliteit van de financiële markt in ruime zin.


1. félicite la Bulgarie d'être parvenue à clôturer provisoirement 26 des 31 chapitres des négociations; demande à la Commission, à la présidence en exercice du Conseil et aux États membres de présenter en temps utile des propositions permettant à la Bulgarie de mener à bien les négociations au début de 2004; escompte que l'Union européenne et la Bulgarie trouveront une solution équitable aux problèmes financiers qui sont au cœur de trois chapitres restants; fait observer que les discussions relatives aux réformes politiques à venir ou aux nouvelles perspectives financières ne sauraient ni entraver la poursuite et la conclusion des nég ...[+++]

1. wenst Bulgarije geluk met het feit dat het zesentwintig van de eenendertig onderhandelingshoofdstukken voorlopig heeft afgerond; vraagt spoedige voorstellen van de Commissie, het Voorzitterschap en de lidstaten om Bulgarije in staat te stellen de onderhandelingen begin 2004 te voltooien; verwacht dat de EU en Bulgarije een billijke oplossing vinden voor de financiële kwesties die de kern uitmaken van drie van de resterende hoofdstukken; merkt op dat de discussies over de toekomstige beleidshervormingen of over de nieuwe financiële vooruitzichten de voortzetting en de afronding van de onderhandelingen met Bulgarije niet mogen hinder ...[+++]


1. félicite la Bulgarie d'être parvenue à clôturer provisoirement 26 des 31 chapitres des négociations; demande à la Commission, à la présidence du Conseil et aux États membres de présenter en temps utile des propositions permettant à la Bulgarie de mener à bien les négociations au début de 2004; escompte que l'Union européenne et la Bulgarie trouveront une solution équitable aux problèmes financiers qui sont au cœur de trois chapitres restants; fait observer que les discussions relatives aux réformes politiques à venir ou aux nouvelles perspectives financières ne sauraient entraver la poursuite et la conclusion des négociations menée ...[+++]

1. wenst Bulgarije geluk met het feit dat het zesentwintig van de eenendertig onderhandelingshoofdstukken voorlopig heeft afgerond; vraagt spoedige voorstellen van de Commissie, het Voorzitterschap en de lidstaten om Bulgarije in staat te stellen de onderhandelingen begin 2004 te voltooien; verwacht dat de EU en Bulgarije een billijke oplossing vinden voor de financiële kwesties die de kern uitmaken van drie van de resterende hoofdstukken; merkt op dat de discussies over de toekomstige beleidshervormingen of over de nieuwe financiële vooruitzichten de voortzetting en de afronding van de onderhandelingen met Bulgarije niet mogen hinder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. estime que la nouvelle orientation du rapport doit donc conduire la Commission à se concentrer sur des questions de nature véritablement européenne et qui relèvent des domaines de compétence que lui confèrent les traités et s'abstenir d'intervenir dans des domaines où les problèmes, traités au niveau gouvernemental plus proche des citoyens, trouveront des solutions mieux appropriées et à indiquer les domaines où, selon elle, il est préférable que des dispositions soient adoptées au niveau national;

11. is van mening dat de Commissie zich voortaan moet concentreren op de echte Europese kwesties die haar door de Verdragen zijn toegewezen, dat zij zich ervan dient te weerhouden in te grijpen in zaken die duidelijk beter kunnen worden aangepakt door bestuursniveaus die dichter bij de burgers staan, en de terreinen moet aangeven waarop zij de voorkeur geeft aan vaststelling van voorschriften op nationaal niveau;


73. prend note des objections soulevées par la Hongrie sur la proposition de la Commission de financement pour l'élargissement; espère que l'Union européenne et la Hongrie trouveront une solution mutuellement acceptable pour cette question, dans le respect des principes de la différence et du mérite pour l'adhésion des pays candidats et en assurant des conditions de concurrence justes entre les États membres actuels et futurs dans le fonctionnement du marché intérieur;

73. neemt kennis van de bezwaren van de Hongaarse regering tegen het voorstel van de Europese Commissie met betrekking tot de financiering van de uitbreiding; hoopt dat de EU en Hongarije voor dit probleem een voor beide zijden aanvaardbare oplossing vinden, waarbij rekening wordt gehouden met de criteria van differentiëring en verdienste die gelden voor de toetreding van kandidaat-lidstaten en waarborgen biedt voor eerlijke concurrentie tussen de huidige en de toekomstige lidstaten op de interne markt;


63. prend note des objections soulevées par la Hongrie sur la proposition de la Commission de financement pour l'élargissement; espère que l'Union européenne et la Hongrie trouveront une solution mutuellement acceptable pour cette question, dans le respect des principes de la différence et du mérite pour l'adhésion des pays candidats et en assurant des conditions de concurrence justes entre les États membres actuels et futurs dans le fonctionnement du marché intérieur;

63. neemt kennis van de bezwaren van de Hongaarse regering tegen het voorstel van de Europese Commissie met betrekking tot de financiering van de uitbreiding; hoopt dat de EU en Hongarije voor dit probleem een voor beide zijden aanvaardbare oplossing vinden, waarbij rekening wordt gehouden met de criteria van differentiëring en verdienste die gelden voor de toetreding van kandidaat-lidstaten en waarborgen biedt voor eerlijke concurrentie tussen de huidige en de toekomstige lidstaten op de interne markt;


Le regard rivé sur les questions constitutionnelles, il s'est détourné d'autres problèmes fondamentaux, qui ne trouveront pas de solution tant que la Serbie-et-Monténégro ne consentira pas un effort considérable pour progresser au rythme voulu.

Doordat het accent continu lag op constitutionele vraagstukken, is de aandacht weggeleid van andere fundamentele terreinen - voordat deze zijn opgelost, zal het land moeite hebben om het vereiste hervormingstempo te bereiken.


J'espère que ses services trouveront une solution avant le 18 avril afin qu'une grève puisse être écartée.

Ik hoop dat haar diensten vóór 18 april een oplossing vinden voor de vermelde problemen zodat een staking kan worden vermeden.


J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que les difficultés qu'il dénonce concernant l'application de la loi du 29 avril 2001 modifiant diverses dispositions légales en matière de tutelle des mineurs trouveront une solution dans le cadre de l'examen du projet de loi modifiant les articles 378 et 410 du Code civil, en ce qui concerne les actes accomplis dans le cadre de l'autorité parentale et requérant l'autorisation du juge de paix.

Ik kan het geachte lid meedelen dat de door hem aangehaalde moeilijkheden betreffende de toepassing van de wet van 29 april 2001 tot wijziging van verscheidene wetsbepalingen inzake de voogdij over minderjarigen worden opgelost in het kader van het onderzoek van het ontwerp van wet tot wijziging van de artikelen 378 en 410 van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot de handelingen verricht in het kader van het ouderlijk gezag waarvoor de machtiging van de vrederechter vereist is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouveront des solutions ->

Date index: 2023-02-09
w