Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusé de bien-trouvé
Amnios
Animaux trouvés morts
Enfant trouvé
Gérer les objets trouvés
Lever
Objet trouvé

Traduction de «trouvé pour lever » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gérer les objets trouvés

gevonden voorwerpen beheren | verloren voorwerpen beheren


accusé de bien-trouvé

afgifte van een verslag van akkoordbevinding




amnios | fine membrane qui tapisse la cavité où se trouve le foetus

amnion | lamsvlies






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans des circonstances exceptionnelles, à la suite d’une demande du débiteur, le comptable peut lever l’exigence de la garantie visée au point b) du premier alinéa, lorsque, sur la base de son évaluation, le débiteur est désireux et capable d’effectuer le paiement dans les délais supplémentaires accordés, mais n’est pas en mesure de constituer cette garantie et se trouve dans une situation difficile.

In uitzonderlijke omstandigheden kan de rekenplichtige op verzoek van de debiteur ervan afzien de in de eerste alinea, onder b), bedoelde zekerheid te vragen wanneer hij oordeelt dat de debiteur bereid en in staat is om de schuld binnen de aanvullende betalingstermijn te voldoen, maar niet in staat is om dergelijke zekerheid te stellen en in een moeilijke situatie verkeert.


5. prie les autorités vénézuéliennes de s'engager dans un dialogue pacifique avec la société vénézuélienne sur les graves problèmes auxquels le pays se trouve confronté, d'appliquer les droits humains fondamentaux, de lever les contraintes imposées aux médias et de permettre que les prochaines élections se déroulent de manière juste et transparente;

5. roept de Venezolaanse autoriteiten met klem op met de samenleving van het land een vreedzame dialoog aan te gaan over de ernstigste problemen waar Venezuela mee kampt, de fundamentele mensenrechten te respecteren, een eind te maken aan het restrictieve klimaat voor de media en ervoor te zorgen dat de aanstaande verkiezingen eerlijk en op transparante wijze doorgang kunnen vinden;


Dans des circonstances exceptionnelles, à la suite d’une demande du débiteur, le comptable peut lever l’exigence de la garantie visée au point b) du premier alinéa, lorsque, sur la base de son évaluation, le débiteur est désireux et capable d’effectuer le paiement dans les délais supplémentaires accordés, mais n’est pas en mesure de constituer cette garantie et se trouve dans une situation difficile.

In uitzonderlijke omstandigheden kan de rekenplichtige op verzoek van de debiteur ervan afzien de in de eerste alinea, onder b), bedoelde zekerheid te vragen wanneer hij oordeelt dat de debiteur bereid en in staat is om de schuld binnen de aanvullende betalingstermijn te voldoen, maar niet in staat is om dergelijke zekerheid te stellen en in een moeilijke situatie verkeert.


Dans des circonstances exceptionnelles, à la suite d’une demande du débiteur, le comptable peut lever l’exigence de la garantie visée au point b) du premier alinéa, lorsque, sur la base de son évaluation, le débiteur est désireux et capable d’effectuer le paiement dans les délais supplémentaires accordés, mais n’est pas en mesure de constituer cette garantie et se trouve dans une situation difficile.

In uitzonderlijke omstandigheden kan de rekenplichtige op verzoek van de debiteur ervan afzien de in de eerste alinea, onder b), bedoelde zekerheid te vragen wanneer hij oordeelt dat de debiteur bereid en in staat is om de schuld binnen de aanvullende betalingstermijn te voldoen, maar niet in staat is om dergelijke zekerheid te stellen en in een moeilijke situatie verkeert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant qu'aucun accord n'a encore été trouvé pour lever le verrou que constitue l'interdiction des exportations de viande polonaise vers la Russie et que ce dossier empêche encore l'UE d'engager des négociations sur un nouvel accord visant à remplacer l'accord de partenariat et de coopération en vigueur, qui arrive à expiration,

B. overwegende dat er nog geen overeenstemming is bereikt over de vraag hoe de impasse bij het verbod op de uitvoer van Pools vlees naar Rusland kan worden doorbroken; overwegende dat dit voor de EU nog steeds een beletsel vormt om onderhandelingen te beginnen over een nieuwe overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die binnenkort afloopt,


La Commission pourrait-elle indiquer si elle serait éventuellement favorable à l’idée de créer un prix annuel destiné à récompenser les citoyens qui ont trouvé de nouvelles voies pour lever les barrières entre les institutions et les habitants de l’UE?

Kan de Commissie mededelen of zij welwillend staat tegenover het denkbeeld een jaarlijkse prijs in te stellen voor burgers die nieuwe manieren hebben ontwikkeld om de muur tussen EU-instellingen en -burgers te slechten?


La Commission pourrait-elle indiquer si elle serait éventuellement favorable à l'idée de créer un prix annuel destiné à récompenser les citoyens qui ont trouvé de nouvelles voies pour lever les barrières entre les institutions et les habitants de l'UE?

Kan de Commissie mededelen of zij welwillend staat tegenover het denkbeeld een jaarlijkse prijs in te stellen voor burgers die nieuwe manieren hebben ontwikkeld om de muur tussen EU-instellingen en -burgers te slechten?


L'expérience acquise par la Commission pour lever les obstacles à l'achat transfrontalier de véhicules neufs montre qu'il suffit que l'achat transfrontalier soit une option crédible pour que la concurrence s'en trouve renforcée sur le marché national.

Uit de ervaring die de Commissie met de opheffing van belemmeringen voor de grensoverschrijdende verkoop van nieuwe voertuigen heeft opgedaan, blijkt dat het voldoende is dat grensoverschrijdend winkelen een geloofwaardig alternatief is om de concurrentie op de binnenlandse markten te versterken.


L’Union européenne se trouve en première ligne des efforts visant à lever le blocus aérien et maritime persistant au Liban.

De Europese Unie loopt voorop als het gaat om diplomatieke inspanningen om de nog steeds voortdurende lucht- en zeeblokkades die tegen Libanon gericht zijn, op te heffen.


Afin de lever l'ambiguïté évoquée par le Conseil d'Etat, les paragraphes 3 et 4 de l'article 6bis ont été modifiés de manière à ce que l'obligation pour un opérateur de partager son site d'antennes ne trouve à s'appliquer qu'au profit de tout autre opérateur qui ne dispose pas d'une solution de remplacement économiquement viable pour l'installation de ses propres stations de base dans la même zone.

Teneinde de door de Raad Van State aangehaalde ambiguïteit op te heffen, werden de paragrafen 3 en 4 van artikel 6bis zodanig gewijzigd dat de verplichting van een operator om het gebruik van zijn antennesite te delen slechts van toepassing is ten voordele van elke andere operator die niet over een economisch uitvoerbare vervangende oplossing beschikt voor de installatie van zijn eigen basisstations in dezelfde zone.




D'autres ont cherché : accusé de bien-trouvé     amnios     animaux trouvés morts     enfant trouvé     gérer les objets trouvés     objet trouvé     trouvé pour lever     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvé pour lever ->

Date index: 2024-04-23
w