Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instrument international de traçage
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public

Vertaling van "trouvée pour permettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


instrument international de traçage | instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites

internationaal instrument waarmee staten tijdig en op betrouwbare wijze illegale handvuurwapens en lichte wapens kunnen identificeren en traceren | internationaal traceringsinstrument


Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

afwezigheid om een nieuwe betrekking te zoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si une solution technique n'est pas trouvée à temps, une solution manuelle sera mise sur pied, sans préjudice du § 3, pour permettre aux salariés concernés qui le souhaitent, de prendre, en 2016, le solde restant de 3 heures et 18 minutes maximum.

Indien er niet tijdig een technische oplossing is, wordt onverminderd § 3, een manuele oplossing uitgewerkt om de betrokken loontrekkenden die erom verzoeken de mogelijkheid te bieden in 2016 het resterende saldo van maximaal 3 uur 18 minuten op te nemen.


Pour éviter que cela ne se reproduise, la solution trouvée est qu'une lettre de l'administration fédérale sera envoyée aux personnes concernées pour leur signaler que l'accusé de réception de la demande d'enregistrement sera pris en compte afin de leur permettre de travailler dans l'attente du traitement de leur demande et donc, d'un avis définitif.

De oplossing waarmee dat probleem moet worden ondervangen, bestaat erin dat de federale administratie de betrokken personen per brief zal laten weten dat het ontvangstbewijs van de registratieaanvraag volstaat om het beroep uit te oefenen in afwachting van de verwerking van hun aanvraag en dus van de definitieve beslissing erover.


Les cours et tribunaux ont été créés par le constituant pour permettre qu'une solution soit trouvée aux litiges, dans l'intérêt de tous les citoyens.

De rechtbanken en hoven zijn door de grondwetgever gecreëerd om een oplossing te vinden bij geschillen voor elke burger.


3. Dans le but de permettre, à l'avenir, une solution différente, « afin d'améliorer l'efficacité de la répression du volet financier de la grande criminalité » (45) , le projet à l'examen prévoit que si les choses visées à l'article 505, alinéa 1 , 2º, 3º et 4º du Code pénal « ne peuvent être trouvées dans le patrimoine du condamné, le juge procédera à leur évaluation monétaire et la confiscation portera sur une somme d'argent qui ...[+++]

3. Om voortaan een andere oplossing mogelijk te maken, « teneinde tot een meer accurate bestraffing van het financiële onderdeel van de grote criminaliteit te komen » (45) wordt in het onderzochte ontwerp bepaald dat als de zaken bedoeld in artikel 505, eerste lid, 2º, 3º en 4º, van het Strafwetboek « niet in het vermogen van de veroordeelde kunnen worden aangetroffen, (...) de rechter over(gaat) tot een raming van de geldwaarde ervan en (...) de verbeurdverklaring betrekking (heeft) op een daarmee overeenstemmend geldbedrag ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour permettre des sanctions et des poursuites effectives, il convient d'adapter l'exigence posée par l'article 12 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, qui prévoit qu'une personne inculpée ne peut être poursuivie en Belgique que si elle est trouvée en Belgique.

Om een effectieve bestraffing en vervolging mogelijk te maken, moet de vereiste van artikel 12 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering dat een verdachte slechts in België kan vervolgd worden indien hij in België gevonden wordt, aangepast worden.


Du fait qu'aucune solution n'avait été trouvée et afin de permettre malgré tout la ratification par la Belgique, la présidence néerlandaise du Benelux a proposé en avril 2011 un « package deal » comprenant:

Omdat er geen oplossing kwam en om de Belgische ratificatie toch mogelijk te maken stelde het Nederlands Benelux voorzitterschap in april 2011 dan volgende « package deal » voor :


Les cours et tribunaux ont été créés par le constituant pour permettre qu'une solution soit trouvée aux litiges, dans l'intérêt de tous les citoyens.

De rechtbanken en hoven zijn door de grondwetgever gecreëerd om een oplossing te vinden bij geschillen voor elke burger.


48. prend acte de la réunion de trilogue du 18 avril 2007 et de l'accord dégagé à cette occasion entre les trois institutions, accord relatif aux organismes communautaires relevant de l'article 185 du règlement financier; se félicite de l'attitude constructive du Conseil en ce qui concerne l'amélioration du contrôle et de l'évaluation des agences; souligne l'importance des problèmes mis en lumière, notamment le rapport entre dépenses opérationnelles et dépenses administratives, la procédure de décharge, l'évaluation, le rapport coût-efficacité des agences existantes et la nécessité de progrès supplémentaires en ce qui concerne la procédure visée au point 47 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; constate qu'une approche procédur ...[+++]

48. neemt nota van de trialoog van 18 april 2007 en de overeenstemming die was bereikt tussen de drie instellingen inzake communautaire organen die onder artikel 185 van het Financieel Reglement vallen; is verheugd over het positieve standpunt van de Raad ten aanzien van betere controle en beoordeling van de agentschappen; benadrukt het belang van de aangesneden onderwerpen, zoals de verhouding tussen de beleidsuitgaven en administratieve uitgaven, kwijtingsprocedure, beoordeling, evaluatie en kostenefficiëntie van de huidige agentschappen, en het belang van verdere vooruitgang met betrekking tot de procedure overeenkomstig punt 47 van ...[+++]


E. considérant que les actes budgétaires devraient tous être adoptés en codécision, dans le respect des pouvoirs dont le Parlement jouit en tant que branche de l'autorité budgétaire, étant entendu que les procédures de codécision budgétaire devraient différer des procédures de codécision législative en ceci que des solutions doivent être trouvées pour permettre une prise de décision en cas de désaccord entre le Parlement et le Conseil,

E. overwegende dat alle begrotingsbesluiten via medebeslissing zouden moeten worden genomen, ter eerbiediging van de bevoegdheden die aan het Parlement als tak van de begrotingsautoriteit zijn toegewezen, hoewel de medebeslissingsprocedures voor de begroting wel moeten verschillen van die voor wetgeving omdat er altijd een oplossing moet worden gevonden om een besluit te kunnen nemen als het Parlement en de Raad het niet met elkaar eens zijn,


Un programme devrait être mis au point pour permettre aux États membres de vérifier si des traces d'ADN trouvées sur leur territoire correspondent à un ADN trouvé dans d'autres États membres.

Er moet een systeem worden ontwikkeld waarmee de lidstaten kunnen nagaan of op hun grondgebied gevonden DNA overeenkomt met DNA dat in andere lidstaten is gevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvée pour permettre ->

Date index: 2021-05-28
w