Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très brefs puisque » (Français → Néerlandais) :

Je pense que la Présidence a travaillé dans des délais très brefs puisque la proposition de la Commission a été déposée le 6 octobre dernier et que nos conclusions sont en préparation pour notre Conseil du 26 novembre.

Het presidentschap heeft, denk ik, een strak tijdsschema gevolgd, aangezien het voorstel van de Commissie is ingediend op 6 oktober 2010 en we nu onze conclusies voorbereiden voor de Raad van 26 november.


− Madame la Présidente, je serai très bref, puisque j’ai déjà beaucoup parlé tout à l’heure.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zal het heel kort houden, aangezien ik daarstraks al een hele poos aan het woord ben geweest.


− Monsieur le Président, je serai très bref, puisque la plupart de ceux qui ont essayé d’animer ce débat ne sont plus dans l’hémicycle.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het heel kort houden, aangezien de meesten die getracht hebben dit debat te leiden, niet meer in de zaal aanwezig zijn.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je serai bref puisque la commission que je préside est arrivée à un accord très complet, qui coïncide avec tout ce qui a déjà été dit, et qu’il est donc inutile d’appesantir le débat.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal het zeer kort houden, omdat de Commissie constitutionele zaken, waarvan ik voorzitter ben, een zeer uitgebreide overeenkomst heeft gesloten in lijn met de punten die reeds zijn besproken en daarom is het onnodig om hier al te lang over te debatteren.


– (EN) Monsieur le Président, je serai très bref, mais puisque M. Schulz a cité mon nom, permettez-moi au moins de dire ceci: M. Schulz, dans mes propos, je n'avais aucune intention de m'en prendre à vous personnellement. Je pense cependant que nous sommes devant un débat sérieux sur la façon de créer des économies compétitives et de stimuler des économies compétitives qui soient compatibles avec la cohésion sociale et la stabilité environnementale.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal zeer kort zijn, maar omdat mijnheer Schulz mijn naam noemde, laat me dan op zijn minst het volgende zeggen: Mijnheer Schulz, met wat ik zei was het geenszins mijn bedoeling u persoonlijk aan te vallen, maar ik vind dat we hier een serieus debat hebben over de vraag hoe we concurrerende economieën kunnen creëren en hoe we concurrerende economieën kunnen stimuleren op een wijze die verenigbaar is met sociale cohesie en milieustabiliteit.


Le Conseil a eu un bref débat sur ce sujet, à la demande de l'Irlande, selon laquelle la situation n'est pas très satisfaisante, d'une part puisque le calcul actuel de la prime à la brebis ne tient pas compte des niveaux différents des prix de marché dans les différents Etats membres et, d'autre part, en raison des risques de pertes de revenu découlant des programmes de protection de l'environnement.

De Raad heeft over dit onderwerp kort gedebatteerd op verzoek van Ierland, dat de huidige situatie niet erg bevredigend acht omdat bij de huidige berekening van de ooipremie geen rekening wordt gehouden met de uiteenlopende marktprijzen in de verschillende Lid-Staten en voorts met het oog op de risico's van inkomstenderving ten gevolge van de milieubeschermingsprogramma's.


Puisque ces personnes ne devaient plus être soumises à un test de sélection, il pouvait être satisfait aux besoins des départements dans un délai très bref.

Vermits voor deze personen geen selectietest meer moest worden georganiseerd, kon aan de behoeften van de departementen op zeer korte termijn worden voldaan.




D'autres ont cherché : des délais très brefs puisque     serai très     serai très bref     très bref puisque     accord très     serai bref     serai bref puisque     puisque     n'est pas très     bref     d'une part puisque     délai très     délai très bref     très brefs puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très brefs puisque ->

Date index: 2023-05-14
w