Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très clairement souhaite » (Français → Néerlandais) :

S'agissanttrès clairement d'un problème commun à l'ensemble de ces pays du Sahel, notre coopération ne pourrait-elle pas développer une approche globale de cet enjeu et répondre ainsi à votre souhait d'éviter les saupoudrages et de privilégier une approche cohérente des problèmes transfrontaliers?

Zou er, aangezien het overduidelijk een probleem betreft waarmee al die landen in de Sahel af te rekenen hebben, in het kader van onze samenwerking geen globale aanpak voor dat probleem kunnen worden ontwikkeld, waarmee er tegelijkertijd zou worden tegemoetgekomen aan uw streven naar minder versnippering en naar een coherente aanpak van grensoverschrijdende kwesties?


23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gem ...[+++]


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on observe toutefois qu'il est souvent recouru à cette possibilité de façon abusive pour obtenir un droit de sé ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogel ...[+++]


Cela ressort très clairement, par exemple, des travaux de la Commission pour la révision du Code pénal. En 1978, on a affirmé que la mise en oeuvre du système de la responsabilité pénale était « souhaitable et réalisable » (Rapport sur l'état des travaux, Bruxelles, Ministère de la Justice, juin 1978, p. 31).

In 1978 wordt het stelsel van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid als « wenselijk en verwezenlijkbaar » naar voren geschoven (Stand van de werkzaamheden, Brussel, ministerie van Justitie, juni 1978, blz. 31).


Cette loi de 1978, qui ne fait pas du tout référence au nucléaire militaire, a été votée après un référendum, C'est donc le résultat de la pression exercée par la population, qui a très clairement manifesté son souhait.

Die wet van 1978, waarin helemaal geen sprake is van militaire nucleaire doeleinden, werd aangenomen na een referendum.


Cela ressort très clairement, par exemple, des travaux de la Commission pour la révision du Code pénal. En 1978, on a affirmé que la mise en oeuvre du système de la responsabilité pénale était « souhaitable et réalisable » (Rapport sur l'état des travaux, Bruxelles, Ministère de la Justice, juin 1978, p. 31).

In 1978 wordt het stelsel van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid als « wenselijk en verwezenlijkbaar » naar voren geschoven (Stand van de werkzaamheden, Brussel, ministerie van Justitie, juni 1978, blz. 31).


Cette loi de 1978, qui ne fait pas du tout référence au nucléaire militaire, a été votée après un référendum, C'est donc le résultat de la pression exercée par la population, qui a très clairement manifesté son souhait.

Die wet van 1978, waarin helemaal geen sprake is van militaire nucleaire doeleinden, werd aangenomen na een referendum.


Nous devons également travailler en relation avec l’Organisation de l’aviation civile internationale, qui est, bien évidemment, un partenaire clé dans tout ce domaine et la présidence française, très clairement, souhaite aller de l’avant en matière de sécurité aérienne.

Wij moeten eveneens samenwerken met de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie die uiteraard een centrale partner op dit terrein is. Het Franse voorzitterschap wil alle zeilen bijzetten op het gebied van de luchtveiligheid.


Il est, par exemple, apparu très clairement au cours de l'année écoulée qu'un règlement global de la sécurité sociale pour les détenus s'impose si l'on souhaite progresser de manière conséquente conformément au " principe de normalisation" - ce qui serait souhaitable.

Het voorbije jaar is bijvoorbeeld meer dan duidelijk geworden dat een globale regeling van de sociale zekerheid voor gedetineerden cruciaal is wil men het " normaliseringsprincipe" consequent doortrekken - en daar zijn redenen toe.


- Je voudrais affirmer très clairement que nous sommes également favorables au retrait des armes nucléaires de Kleine-Brogel et en tant que Limbourgeois, je le souhaite peut-être encore davantage que quelqu'un qui habite à 200 km de là.

- Ik wil zeer duidelijk verklaren dat ook wij het weghalen van de kernwapens uit Kleine-Brogel verdedigen, en als Limburger doe ik dat misschien nog meer dan iemand die 200 km ver woont.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très clairement souhaite ->

Date index: 2025-02-26
w