Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très différentes actuellement " (Frans → Nederlands) :

Il ne semble dès lors pas indiqué d'instituer une commission paritaire spécifique pour les activités de commerce ambulant, étant donné que celles-ci recouvrent des activités très différentes, actuellement reprises dans des commissions paritaires distinctes et spécifiques.

Het lijkt dan ook niet aangewezen om een specifiek paritair comité op te richten voor de ambulante handelsactiviteiten, aangezien het gaat om zeer uiteenlopende activiteiten die momenteel ressorteren onder aparte, specifieke paritaire comités.


La fourniture de services 3G s'effectuera probablement d'une manière très différente par rapport au schéma actuel, caractérisé par une relation biunivoque entre les opérateurs de communications mobiles et leurs clients.

3G-dienstverlening zal waarschijnlijk radicaal verschillen van het model dat op dit moment het meest voorkomt en waarbij er sprake is van een één op één-relatie tussen mobiele exploitanten en hun klanten.


Il est ressorti de l’enquête de la Commission que l’opération regrouperait plusieurs marques très importantes actuellement en concurrence pour ces différentes formes de café.

Het onderzoek van de Commissie heeft uitgewezen dat de transactie een aantal toonaangevende merken die elkaar momenteel in de diverse bovengenoemde vormen beconcurreren, onder één en dezelfde koepel zou samenbrengen.


En outre les réalités agro-écologiques sont très différentes, ainsi que l'historique et les possibilités socio-économiques actuelles sont spécifiques à chaque zone.

Bovendien is de agro-ecologische realiteit zeer verschillend, en ook de geschiedenis en de huidige sociaaleconomische mogelijkheden zijn specifiek voor elke zone.


La qualification du personnel de Belgacom était potentiellement très différente de celle du personnel actuel de La Poste, parce que La Poste conservera toujours une série de métiers qui ne seront pas de haute qualification.

Bij Belgacom heeft men toch hoger geschoold personeel nodig dan bij De Post want bij De Post zullen er altijd een aantal functies voor laaggeschoolden blijven bestaan.


En outre les réalités agro-écologiques sont très différentes, ainsi que l'historique et les possibilités socio-économiques actuelles sont spécifiques à chaque zone.

Bovendien is de agro-ecologische realiteit zeer verschillend, en ook de geschiedenis en de huidige sociaaleconomische mogelijkheden zijn specifiek voor elke zone.


En conséquence, toute une série de SGD présentant des caractéristiques très différentes coexistent actuellement dans l’Union.

Bijgevolg bestaan in de Unie tegenwoordig allerlei depositogarantiestelsels met sterk uiteenlopende kenmerken.


Actuellement, d'énormes volumes d'informations très différentes sont numérisés.

Grote hoeveelheden zeer diverse informatie worden digitaal geregistreerd.


Ce statut a été conçu pour alléger les obligations très contraignantes auxquelles font actuellement face les PME exerçant des activités au-delà des frontières, puisqu'elles sont tenues de créer des filiales prenant des formes différentes dans chaque État membre où elles souhaitent exercer leurs activités.

Dit moet een oplossing bieden voor de huidige, kostbare verplichtingen voor kleine ondernemingen die de grens over willen en die nu in alle lidstaten waar zij actief willen zijn dochterondernemingen moeten oprichten, met uiteenlopende bedrijfsvormen.


Certains tunnels d'Europe en exploitation depuis longtemps ont été conçus à une époque où les possibilités techniques et les conditions de transport étaient très différentes de ce qu'elles sont actuellement.

Sommige lang geleden in gebruik gestelde tunnels in Europa zijn ontworpen in een tijd waarin de technische mogelijkheden en de vervoersomstandigheden sterk verschilden van die van tegenwoordig.


w