Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très dubitatif et circonspect " (Frans → Nederlands) :

Par conséquent, M. Potelle est très dubitatif et circonspect quant à la fourniture d'un animal de compagnie dans le cadre d'une thérapie.

De heer Potelle heeft dus de grootste twijfels bij het toewijzen van een gezelschapsdier in het kader van een therapie.


La ministre répond que les pouvoirs publics doivent faire preuve d'une très grande circonspection dans la politique des médicaments qu'ils mènent.

De minister antwoordt dat de overheid op het vlak van het geneesmiddelenbeleid zeer omzichtig moet optreden.


En ce qui concerne l'autodétermination et le droit de sécession, il y a des cas où la communauté internationale est très circonspecte.

Wat het recht op zelfbeschikking en het recht op afscheiding betreft, in sommige gevallen gaat de internationale gemeenschap zeer omzichtig te werk.


Le groupe auquel appartient l'intervenant se veut très circonspect à l'égard de ce point du projet, même si elle sait qu'il n'entre aucunement dans les intentions du ministre d'enfermer inutilement des gens et qu'en pratique, une détention de douze mois sera un maximum absolu.

De fractie van het lid wil het ontwerp op dit punt zeer omzichtig benaderen, alhoewel zij weet dat het geenszins de bedoeling van de minister is om mensen nodeloos op te sluiten en dat twaalf maanden in de praktijk een absoluut maximum zullen zijn.


Jusqu'à présent, le Conseil d'Etat a rarement fait usage du pouvoir conféré par l'article 14ter des lois coordonnées le 12 janvier 1973 et considère que ce pouvoir doit être utilisé avec sagesse et circonspection, lorsqu'il est établi que l'annulation pure et simple de l'acte attaqué aurait des conséquences très graves pour la sécurité juridique (CE, 21 novembre 2001, n° 100.963, Etat belge; 30 octobre 2006, n° 164.258, Somja et al.; 8 novembre 2006, n° 164.522, Union professionnelle belge des médecins spécialistes en médecine nuclé ...[+++]

Tot nu toe heeft de Raad van State de bij artikel 14ter van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten verleende bevoegdheid zelden aangewend en is hij van oordeel dat die bevoegdheid met wijsheid en omzichtigheid moet worden gehanteerd wanneer vaststaat dat de vernietiging zonder meer van de bestreden handeling zeer zware gevolgen zou hebben op het stuk van de rechtszekerheid (RvSt, 21 november 2001, nr. 100.963, Belgische Staat; 30 oktober 2006, nr. 164.258, Somja et al.; 8 november 2006, nr. 164.522, Belgische beroepsvereniging der geneesheren specialisten in nucleaire geneeskunde et al.).


Il ressort de la jurisprudence que le Conseil d'Etat a, jusqu'à présent, rarement fait usage du pouvoir conféré par la loi du 4 août 1996 et que la possibilité de maintenir les effets doit être utilisée avec sagesse et circonspection, lorsqu'il est établi que l'annulation pure et simple de la décision attaquée aurait des conséquences très graves du point de vue de la sécurité juridique (CE, 21 novembre 2001, n° 100.963, Etat belge; 30 octobre 2006, n° 164.258, Somja et al.; 8 novembre 2006, n° 164.522, Union professionnelle belge de ...[+++]

Uit de rechtspraak blijkt dat de Raad van State de bij de wet van 4 augustus 1996 verleende bevoegdheid tot nu toe zelden heeft aangewend en dat de mogelijkheid tot handhaving van de gevolgen met wijsheid en omzichtigheid moet worden gehanteerd wanneer vaststaat dat de vernietiging zonder meer van het bestreden besluit zeer zware gevolgen zou hebben op het stuk van de rechtszekerheid (RvSt, 21 november 2001, nr. 100.963, Belgische Staat; 30 oktober 2006, nr. 164.258, Somja et al.; 8 november 2006, nr. 164.522, Belgische beroepsvereniging der geneesheren specialisten in nucleaire geneeskunde et al.).


Il ressort de la jurisprudence que le Conseil d'Etat a, jusqu'à présent, rarement fait usage du pouvoir conféré par la loi du 4 août 1996 et que la possibilité de maintenir les effets doit être utilisée avec sagesse et circonspection, lorsqu'il est établi que l'annulation pure et simple de la décision attaquée aurait des conséquences très graves du point de vue de la sécurité juridique (CE, 21 novembre 2001, n° 100.963, Etat belge; CE, 30 octobre 2006, n° 164.258, Somja et al.; CE, 8 novembre 2006, n° 164.522, Union professionnelle ...[+++]

Uit de rechtspraak blijkt dat de Raad van State de bij de wet van 4 augustus 1996 verleende bevoegdheid tot nu toe zelden heeft aangewend en dat de mogelijkheid tot handhaving van de gevolgen met wijsheid en omzichtigheid moet worden gehanteerd wanneer vaststaat dat de vernietiging zonder meer van het bestreden besluit zeer zware gevolgen zou hebben op het stuk van de rechtszekerheid (RvSt, 21 november 2001, nr. 100.963, Belgische Staat; RvSt, 30 oktober 2006, nr. 164.258, Somja et al.; RvSt, 8 november 2006, nr. 164.522, Belgische beroepsvereniging der geneesheren specialisten in nucleaire geneeskunde et al.).


Il est certain que seule les forces militaires combinées du monde libre et démocratique unies dans l'OTAN sont capables de défendre nos libertés démocratiques des attaques, mais je suis très dubitatif quant à la possibilité de greffer la démocratie dans un pays qui ne l'a jamais connue, surtout quand l'idéologie religieuse hégémonique qui y règne est incompatible avec la conception occidentale de la démocratie libérale.

Het is waar dat alleen de gecombineerde militaire strijdkrachten van de vrije en democratische wereld verenigd in de NAVO onze democratische vrijheden kunnen verdedigen tegen aanvallen, maar ik heb mijn twijfels over de mogelijkheid om democratie op een land te enten dat daar geen geschiedenis in heeft, in het bijzonder wanneer de religieuze ideologie met alleenrecht er een is die antipathiek staat tegenover het Westerse beeld van liberale democratie.


J’ai cru comprendre que les collègues étaient très dubitatifs sur la nécessité de tenir ou pas le débat et le vote aujourd’hui.

Ik begrijp dat er bij de afgevaardigden ernstige twijfel bestond over de noodzaak om het debat en de stemming vandaag te doen plaatsvinden.


Mon expérience au Sénat, qui fut brève mais intense, me sera très utile pour mes nouvelles fonctions au sein de l'Organisation mondiale de la santé à Genève où je devrai apprendre à intervenir sur le terrain géopolitique, avec la circonspection nécessaire.

Van deze korte, maar intense ervaring in de Senaat zal ik heel veel meedragen naar mijn nieuwe functie bij de Wereldgezondheidsorganisatie in Genève, waar ik me op het geopolitieke terrein zal moeten leren bewegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très dubitatif et circonspect ->

Date index: 2024-07-17
w