Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditionnement à très grande stabilité
Interférométrie à base très longue
Interférométrie à très grande base
Très grand télescope européen

Vertaling van "très grande faiblesse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
interférométrie à base très longue | interférométrie à très grande base

interferometrie met een zeer lange basislijn | VLBI [Abbr.]


conditionnement à très grande stabilité

bijzonder stabiele voorbewerking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plus grande faiblesse de ces points poste est, surtout l'absence des services bancaires, très sollicités par les usagers aux revenus modestes.

Het grootste manco van die PostPunten is evenwel dat ze geen bankdiensten aanbieden, terwijl net die vaak door kleinverdieners worden gebruikt.


Par ailleurs, on doit admettre que, vu la faiblesse des dispositions du Traité relatives à la protection des consommateurs, cet objectif dans des domaines non harmonisés est laissé à la très grande appréciation des États membres.

Bovendien moet men toegeven, dat gelet op de zwakheid van bepalingen van het Verdrag betreffende de bescherming van de consumenten, deze doelstelling, op de niet geharmoniseerde domeinen, aan de zeer ruime beoordelingsbevoegdheid van de Lid-Staten wordt gelaten.


Par ailleurs, on doit admettre que, vu la faiblesse des dispositions du Traité relatives à la protection des consommateurs, cet objectif dans des domaines non harmonisés est laissé à la très grande appréciation des États membres.

Bovendien moet men toegeven, dat gelet op de zwakheid van bepalingen van het Verdrag betreffende de bescherming van de consumenten, deze doelstelling, op de niet geharmoniseerde domeinen, aan de zeer ruime beoordelingsbevoegdheid van de Lid-Staten wordt gelaten.


­ Par ailleurs, à la suite des crises financières qui ont frappé les économies émergentes dans les années 90, un très grand nombre d'efforts ont été consentis pour supprimer les causes de fortes fluctuations des cours ­ comme une politique de change inadaptée ou la faiblesse du secteur financier intérieur.

­ Daarnaast zijn er, in het spoor van de financiële crises in de ontluikende economieën in de jaren 90, heel wat inspanningen geleverd om de oorzaken van hevige koersschommelingen ­ zoals een onaangepast wisselkoersbeleid of een zwakke binnenlandse financiële sector ­ weg te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au fil des ans, la commission des pétitions a reçu un très grand nombre de pétitions concernant les faiblesses et écarts considérables dans l'application de la directive EIE.

De Commissie verzoekschriften heeft in de loop der jaren een zeer groot aantal verzoekschriften ontvangen met betrekking tot de tekortkomingen en de wijdverspreide tegenstrijdigheden bij de toepassing van de bestaande richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling (MEB-richtlijn).


Ce problème est très souvent causé par la faiblesse des prix offerts par les entreprises multinationales pour l'achat de leurs produits. En effet, vu leur poids socio-économique, les grands groupes parviennent à imposer des prix très bas.

Dat probleem wordt heel vaak veroorzaakt door de lage prijzen die de multinationals voor de aankoop van hun producten bieden, want de grote groepen slagen er door hun sociaaleconomisch gewicht immers in uitermate lage prijzen op te leggen.


Il s’agit d’une très grande faiblesse, particulièrement pour ce qui est de la pêche.

Dit is een ernstig zwak punt, vooral in verband met de visserij.


C’est un grand pays qui est très fier, c’est aussi un grand pays qui ne connaît pas beaucoup de pitié et qui n’aime pas, je crois, que les autres se mettent en position de faiblesse.

Het is een groot land dat erg trots is, maar het is ook een groot land dat niet veel mededogen toont en het naar mijn idee niet waardeert wanneer anderen zich in een zwakke positie manoeuvreren.


11. se félicite de la position de principe des autorités de transition de permettre le retour des réfugiés, mais note avec préoccupation qu'en pratique, ce droit n'a été que très peu exercé, pour deux raisons: la faiblesse des moyens économiques et l'impossibilité de prouver la nationalité mauritanienne pour un grand nombre d'intéressés;

11. verheugt zich over het door de overgangsautoriteiten ingenomen principiële standpunt dat de vluchtelingen in staat moeten worden gesteld terug te keren, maar constateert met bezorgdheid dat in de praktijk maar weinig gebruik is gemaakt van dit recht, en dit om twee redenen: de uiterst beperkt economische middelen en het feit dat een groot aantal betrokkenen hun Mauritaanse nationaliteit onmogelijk kunnen aantonen;


- (IT) Je me suis abstenue de voter à propos de la résolution commune sur l'endettement des pays pauvres parce que je trouve qu'elle présente des faiblesses et des ambiguïtés à l'égard des mécanismes financiers bien connus, qui plongent dans la pauvreté la plus absolue une très grande partie de l'humanité.

- (IT) Ik heb me onthouden van stemming over de gezamenlijke resolutie inzake de schuldenlast van de arme landen, omdat ik deze zwak vind en veel te halfslachtig ten aanzien van de bekende financiële mechanismen die ervoor zorgen dat de meerderheid van de bevolking van deze aarde in bittere armoede leeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très grande faiblesse ->

Date index: 2024-07-14
w