Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditionnement à très grande stabilité
Interférométrie à base très longue
Interférométrie à très grande base
Très grand télescope européen

Traduction de «très grande prudence » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interférométrie à base très longue | interférométrie à très grande base

interferometrie met een zeer lange basislijn | VLBI [Abbr.]


conditionnement à très grande stabilité

bijzonder stabiele voorbewerking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’association à la reconnaissance automatique de données constituées par des sons ou des images impose une très grande prudence dans l’application des principes de la directive.

Vanuit het oogpunt van de toepassing van de in de richtlijn vervatte beginselen is bijzondere aandacht geboden wat de combinatie van geluid- en beeldgegevens met automatische herkenning betreft.


De 1993 à 2004, la Cour constitutionnelle a, selon la doctrine, fait preuve d'une très grande prudence lorsqu'il s'agissait de contrôler la conformité d'une disposition au principe de loyauté fédérale visé à l'article 143, § 1 , de la Constitution, et d'invoquer ce principe dans ses considérants.

Van 1993 tot en met 2004 is het Grondwettelijk Hof volgens de rechtsleer zeer omzichtig omgesprongen met de toetsing aan het in artikel 143, § 1, van de Grondwet vervatte principe van federale loyauteit en het gebruik ervan in zijn overwegingen.


Nous devons donc faire preuve d'une très grande prudence si nous voulons impliquer des pays, qui sont aujourd'hui des alliés ou de possibles bailleurs de fonds, dans le développement de cette technologie nucléaire délicate, en particulier au sein du SCK-CEN.

We moeten zeer voorzichtig zijn om landen, die vandaag bondgenoten of mogelijke geldschieters zijn, te betrekken bij die delicate nucleaire technologie, in het bijzonder in het SCK.


Nous devons donc faire preuve d'une très grande prudence si nous voulons impliquer des pays, qui sont aujourd'hui des alliés ou de possibles bailleurs de fonds, dans le développement de cette technologie nucléaire délicate, en particulier au sein du SCK-CEN.

We moeten zeer voorzichtig zijn om landen, die vandaag bondgenoten of mogelijke geldschieters zijn, te betrekken bij die delicate nucleaire technologie, in het bijzonder in het SCK.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De 1993 à 2004, la Cour constitutionnelle a, selon la doctrine, fait preuve d'une très grande prudence lorsqu'il s'agissait de contrôler la conformité d'une disposition au principe de loyauté fédérale visé à l'article 143, § 1, de la Constitution, et d'invoquer ce principe dans ses considérants.

Van 1993 tot en met 2004 is het Grondwettelijk Hof volgens de rechtsleer zeer omzichtig omgesprongen met de toetsing aan het in artikel 143, § 1, van de Grondwet vervatte principe van federale loyauteit en het gebruik ervan in zijn overwegingen.


Entre les organisations syndicales réitérant à cette occasion leur ambition de créer un cadre sectoriel de référence et la volonté réaffirmée d'UNISOC d'entamer au sein de la CP 337 une concertation sociale avec grande prudence, les marges de négociations se révèlent manifestement toujours très étroites.

De vakorganisaties hebben opnieuw te kennen gegeven dat zij een sectoraal referentiekader willen creëren en ook UNISOC zich opnieuw bereid heeft verklaard om op zeer voorzichtige wijze het sectoraal overleg in PC 337 te willen opstarten.


12. estime que l'Union européenne et les États-Unis, grands consommateurs d'énergie, qui représentent 38% de la consommation énergétique mondiale, doivent donner l'exemple et joindre leurs efforts pour développer des moyens de production énergétique de substitution; souligne la nécessité de mettre au point des solutions de remplacement respectueuses de l'environnement, de garantir la protection des forêts dans le monde entier, et de faire preuve d'une très grande prudence concernant la question des biocarburants;

12. is van oordeel dat de EU en de VS, die tot de grootste energieverbruikers behoren (38% van het mondiale energieverbruik), het voortouw dienen te nemen en hun krachten moeten bundelen om middelen voor alternatieve energieproductie te ontwikkelen; onderstreept de noodzaak om milieuvriendelijke alternatieven te ontwikkelen, om te zorgen voor de bescherming van de bossen in de gehele wereld, en om zeer behoedzaam te zijn ten aanzien van de kwestie van biobrandstoffen;


Dans l’intérêt de l’emploi au sein de notre chère vieille Europe, je recommanderai vivement de faire preuve d’une très, très grande prudence et d’une très, très grande délicatesse en ce qui concerne notre économie et notre industrie grandes consommatrices d’énergie.

In het belang van de arbeidsplaatsen in ons goede oude Europa pleit ik er zeer duidelijk voor dat wij uiterst zorgvuldig en terughoudend met onze energie-intensieve economie en industrie omgaan.


- (IT) Monsieur le Président, il faut reconnaître à la Présidence danoise une politique de l’immigration inspirée par des critères de très grande prudence, notamment sur des questions comme celle, très délicate, de l’asile qui, par le passé, ont pendant longtemps favorisé l’immigration clandestine dans la pratique et dans les faits.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, we moeten het Deens voorzitterschap nageven dat zijn immigratiebeleid gebaseerd is op uiterst omzichtige criteria, vooral als het gaat om kwesties als asiel - een heel delicaat probleem - die in het verleden vaak illegale immigratie hebben aangewakkerd.


J'incite à une très grande prudence quant à légiférer sur des indications de traitements médicaux, en particulier lorsqu'il s'agit de l'accès à la parentalité.

Ik sta nogal terughoudend tegenover een wetgevend optreden inzake de indicaties voor medische behandelingen, vooral als het gaat om toegang tot het ouderschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très grande prudence ->

Date index: 2021-01-05
w