Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Trafic très important
Vitamines

Traduction de «très importants auraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le taux de blutage est très important pour le degré de contamination de la fleur

het uitmalingspercentage is voor de besmettingsgraad van bloem van groot belang door etc




Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les branches commerciales, libres d'acheter leurs produits plats laminés à froid en acier auprès de multiples sources, étaient occasionnellement confrontées à la forte pression de clients voulant obtenir le matériau le moins cher possible et auraient été contraintes à satisfaire une part très limitée de leurs besoins par les importations, y compris en provenance de Chine et de Russie, de sorte à sécuriser et à préserver leurs relations commerciales.

De commerciële afdelingen, die de vrijheid hebben om de vereiste koudgewalste platte staalproducten bij verschillende leveranciers te kopen, werden soms door de afnemers zwaar onder druk gezet om het goedkoopste materiaal te kopen, waardoor zij zich gedwongen voelden om een zeer beperkt gedeelte van het vereiste materiaal te kopen uit de invoer, ook die uit de VRC en Rusland, en hun commerciële betrekkingen veilig te stellen en te handhaven.


Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obligeait le Fonds Commun de garantie à intervenir dans n'importe quelle hypothèse de non-intervention d'une ...[+++]

Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds verplichtend in om 't even welke hypothese van niet-interventie van een toegelaten ve ...[+++]


Nous avons rencontré une situation très difficile dans laquelle bon nombre des dossiers jugés comme très importants par les différents groupes de cette Assemblée auraient pu se trouver retardés à cause de cette question.

We hebben een moeilijke situatie meegemaakt, waarin veel van de dossiers die door fracties in dit Parlement van groot belang werden geacht, door deze kwestie vertraging hadden kunnen oplopen.


14. demande à la Commission de renoncer à modifier substantiellement les actes législatifs de base ou d’ajouter des spécifications qui auraient des conséquences sur la volonté politique articulée dans les actes législatifs de base, lorsqu’elle élaborera les dispositions d’exécution dans le domaine de la politique commerciale; souligne par conséquent que le rôle du Parlement dans le domaine de la PCC est très important pour assurer la légitimité et la responsabilité démocratiques;

14. verzoekt de Commissie bij de toekomstige uitvoeringswetgeving op het gebied van het handelsbeleid geen inhoudelijke veranderingen in het basisbesluit of verfijningen met gevolgen voor de in het basisbesluit geformuleerde politieke wil aan te brengen; benadrukt daarom dat het Parlement op het gebied van het GHB een zeer belangrijke rol vervult om de democratische legitimiteit en verantwoording te waarborgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il permet la mise en œuvre de la politique européenne [de la jeunesse] au niveau national, ce qui fait de l’AN un acteur très important dans ce domaine en Pologne. [.] C’est l’instrument le plus important pour la promotion et la mise en œuvre de l’éducation non formelle en Pologne. [.] Dans certains domaines, il est irremplaçable (échanges multilatéraux, notamment avec les pays tiers). [.] [Il] offre des possibilités de développement importantes aux organisations de jeunesse, tant par la grande variété des possibilités de cofinancemen ...[+++]

Dankzij het programma kan het Europees jeugdbeleid op nationaal vlak worden uitgevoerd. Het nationaal agentschap speelt daarbij in Polen een zeer belangrijke rol (.) JiA is het belangrijkste instrument om niet-formeel onderwijs in Polen te promoten en te implementeren (.) Het moet op bepaalde gebieden (multilaterale uitwisselingen met vooral landen die geen lid van de EU zijn) voor geen enkel ander programma onderdoen (.) Het biedt ruime ontwikkelingskansen voor jongerenorganisaties, zowel op het gebied van medefinanciering als op het punt van de persoonlijke ontwikkeling van werknemers" (PL) "Het grote aanbod aan acties en activiteiten ...[+++]


Il permet la mise en œuvre de la politique européenne [de la jeunesse] au niveau national, ce qui fait de l’AN un acteur très important dans ce domaine en Pologne. [.] C’est l’instrument le plus important pour la promotion et la mise en œuvre de l’éducation non formelle en Pologne. [.] Dans certains domaines, il est irremplaçable (échanges multilatéraux, notamment avec les pays tiers). [.] [Il] offre des possibilités de développement importantes aux organisations de jeunesse, tant par la grande variété des possibilités de cofinancemen ...[+++]

Dankzij het programma kan het Europees jeugdbeleid op nationaal vlak worden uitgevoerd. Het nationaal agentschap speelt daarbij in Polen een zeer belangrijke rol (.) JiA is het belangrijkste instrument om niet-formeel onderwijs in Polen te promoten en te implementeren (.) Het moet op bepaalde gebieden (multilaterale uitwisselingen met vooral landen die geen lid van de EU zijn) voor geen enkel ander programma onderdoen (.) Het biedt ruime ontwikkelingskansen voor jongerenorganisaties, zowel op het gebied van medefinanciering als op het punt van de persoonlijke ontwikkeling van werknemers" (PL) "Het grote aanbod aan acties en activiteiten ...[+++]


L’Union européenne a investi lourdement - pas autant que certains d’entre nous l’auraient espéré - dans le programme Equal, par exemple, qui apporte des enseignements très importants, surtout au niveau des demandeurs d’asile et en termes de préparation du travail, d’apprentissage des langues, autant de choses dont nous discutons dans le cadre de l’intégration.

De Europese Unie heeft veel – zij het niet zoveel als sommigen wel zouden willen – geïnvesteerd in het Equal-programma. Van dat programma hebben we veel geleerd, zeker vanuit het perspectief van de asielzoeker, als het gaat om de wijze waarop we mensen op werk kunnen voorbereiden, taalverwerving en een hele reeks andere dingen die met integratie te maken hebben.


Au vu de l’augmentation très nette des demandes d’exportation à destination de l’UE, des mesures pour défendre le présent et l’avenir de ce secteur important auraient dû être prises il y a longtemps, comme la mise en œuvre, à la première occasion, des clauses de sauvegarde prévues dans les accords commerciaux.

Gezien de huidige informatie over de duizelingwekkende toename van de aanvraag van exportvergunningen naar de Europese Unie hadden er al lang maatregelen moeten worden genomen voor de verdediging van deze strategische sector nu en in de toekomst. Dan doel ik met name op het zo spoedig mogelijk toepassen van de vrijwaringsclausules in de handelsakkoorden.


En conséquence, Alstom aurait dû consacrer un pourcentage très important de ses revenus pour faire face aux charges d’intérêts sur sa dette: les charges financières auraient été de [.] d’euros, alors que les revenus avant déduction d’intérêts, impôts, dépréciation et amortissement (EBIDTA) auraient dû totaliser [.] d’euros, soit un ratio de couverture des charges d’intérêt («interest cover») de [.].

Alstom had bijgevolg een zeer hoog percentage van zijn inkomsten moeten besteden aan de rentelasten op de schuld: de financiële lasten zouden [.] EUR bedragen hebben, terwijl de inkomsten vóór aftrek van rente, belastingen, depreciatie en afschrijving (EBIDTA) in totaal [.] EUR zouden hebben bedragen, wat neerkomt op een dekkingsratio van de rentelasten („interest cover”) van [.].


Il s'agit du travail de trois années sur lequel nous avons été consultés, pour ainsi dire, gracieusement, alors que ce problème présente, comme on l'a déjà souligné, des aspects formels et substantiels très importants qui auraient requis des évaluations, des consultations, des concertations et des codécisions d'un autre genre.

Er wordt reeds drie jaar gewerkt aan dit onderwerp, waarover wij nu bij wijze van spreken tussen neus en lippen geraadpleegd worden. Het betreft echter een kwestie met, zoals hier al werd onderstreept, zeer belangrijke formele en inhoudelijke aspecten die heel wat overleg, raadpleging, evaluaties en in diverse opzichten medebeslissing zouden vereisen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très importants auraient ->

Date index: 2024-04-06
w