Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très justement remarquer " (Frans → Nederlands) :

Comme le Conseil d'État l'a fait très justement remarquer, il y a lieu de déterminer si la contribution en question est un impôt, une rétribution, une cotisation à la sécurité sociale ou une amende administrative (voir avis du Conseil d'État, do c. Chambre, nº 50-2124/2, p. 468).

Zoals de Raad van State terecht opmerkt moet uitgeklaard worden of de bijdrage een belasting, retributie, socialezekerheidsbijdrage of administratieve geldboete is (stuk Kamer, nr. 50-2124/2, blz. 468, advies van de Raad van State).


L'article 10 nouveau sur la garantie locative, remplacé par l'article 103 du projet, doit être entièrement retravaillé, ainsi que le service d'Évaluation de la législation du Sénat le fait très justement remarquer.

Het nieuwe artikel 10 betreffende de huurwaarborg, dat vervangen wordt door artikel 103 van het ontwerp moet, zoals zeer terecht aangegeven door de dienst Wetsevaluatie van de Senaat, volledig worden herwerkt.


L'article 10 nouveau sur la garantie locative, remplacé par l'article 103 du projet, doit être entièrement retravaillé, ainsi que le service d'Évaluation de la législation du Sénat le fait très justement remarquer.

Het nieuwe artikel 10 betreffende de huurwaarborg, dat vervangen wordt door artikel 103 van het ontwerp moet, zoals zeer terecht aangegeven door de dienst Wetsevaluatie van de Senaat, volledig worden herwerkt.


Comme le fait très justement remarquer le Conseil d'État, il est préférable, du point de vue de la technique législative, de fondre en un seul régime les deux régimes prévus par les lois-programmes.

Zoals de Raad van State terecht opmerkt is het legistiek beter de regeling uit beide programmawetten in één enkele regeling te gieten.


Lors des discussions qui ont eu lieu à cet égard sous la précédente législature, il a été très justement remarqué que la modification des articles 103 et 125 de la Constitution impliquait une modification conjointe de l'article 147, alinéa 2, de la Constitution relatif à la compétence de la Cour de cassation si cette dernière n'avait plus à connaître du jugement des ministres et des membres des gouvernements de communauté et de région.

Tijdens de besprekingen die hierover hebben plaatsgevonden in de vorige zittingsperiode, is terecht opgemerkt dat de wijziging van de artikelen 103 en 125 van de Grondwet eveneens een wijziging nodig maakt van artikel 147, tweede lid, van de Grondwet aangaande de bevoegdheid van het Hof van Cassatie, aangezien dat hof niet meer bevoegd is voor het berechten van ministers en leden van de gemeenschaps- en gewestregeringen.


Bien sûr, nous aussi, nous sommes déçus des résultats du sommet sur le changement climatique, mais il importe de ne pas oublier que des avancées historiques ont bel et bien eu lieu sur certains points, par exemple le financement du changement climatique, la déforestation et le seuil des 2 °C, même si tout cela est imparfait, comme vous l’avez très justement remarqué.

Natuurlijk zijn ook wij teleurgesteld in de uitkomsten van de klimaattop, maar het is belangrijk dat wij niet vergeten dat we op bepaalde onderdelen wél historische stappen hebben gezet: op het gebied van klimaatfinanciering, ontbossing, de 2 graden, al is dit onvolkomen, zoals u terecht zei.


Comme l’a très justement fait remarquer M. Daul, voilà qui devrait faciliter la vie des ministres des finances, puisqu’il s’agit de dégager de nouvelles ressources propres pour le budget et de réduire les contributions directes.

De heer Daul merkte terecht op dat we het leven van een minister van Financiën op die manier – door nieuwe eigen middelen voor de begroting aan te wijzen en door de rechtstreekse bijdrage te verlagen – eenvoudiger kunnen maken.


Si, comme vous l’avez fait très justement remarquer, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous cherchons un domaine qui nous oblige à agir comme une Communauté, en l’occurrence une Communauté à 27, et qui reçoive un soutien populaire massif, c’est bien la protection climatique.

U had gelijk, mijnheer de voorzitter van de Raad, toen u zei dat bescherming van het klimaat bij uitstek het vlak is waarop we gedwongen worden samen op te treden, met alle 27 lidstaten, en waarvoor een groot draagvlak onder de bevolking bestaat.


Comme l’honorable député le fait très justement remarquer, des entreprises ont, par le passé, mis leurs ressources en commun au sein de consortiums dans le but d’exploiter le système de navigation par satellite Galileo et de mettre en place Airbus Industrie.

Zoals de geachte afgevaardigde terecht opmerkt, hebben ondernemingen in het verleden hun krachten gebundeld in consortia voor de implementatie van het satellietnavigatiesysteem Galileo en de vestiging van de Airbus-luchtvaartindustrie.


- (IT) Monsieur le Président, après la résolution du 3 décembre 1998, qui ne me semble pas avoir été citée dans le rapport Kuckelkorn, nous avons de nouveau, en notre qualité de Parlement, l'office de demander à la Commission de présenter le plus rapidement possible une directive ou, plutôt, comme le faisait très justement remarquer M. Medina Ortega, une réglementation communautaire susceptible de concilier les diverses réglementations nationales.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, na de resolutie van 3 december 1998 - die volgens mij niet in het verslag-Kuckelkorn wordt genoemd - rust opnieuw op ons, Parlement, de plicht de Commissie te vragen om zo spoedig mogelijk tot een richtlijn, of zoals de heer Medina Ortega terecht zei, een Gemeenschapswetgeving te komen waarin de verschillende nationale wetten kunnen worden ondergebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très justement remarquer ->

Date index: 2022-02-04
w