Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très large éventail de sujets » (Français → Néerlandais) :

Il est consulté par le Parlement européen, le Conseil et la Commission européenne sur un large éventail de sujets.

Het EESC wordt door het Europees Parlement, de Raad of de Commissie over uiteenlopende onderwerpen geraadpleegd.


Dans le cadre de l'initiative de la Commission européenne intitulée "Dialogue avec les entreprises", un site Web, abordant un large éventail de sujets, a été créé ( [http ...]

In het kader van het door de Europese Commissie genomen initiatief "Dialoog met het bedrijfsleven" is een website ontwikkeld ( [http ...]


Le domaine comprend un très large éventail de sujets concrets, comme l'exclusion des Juifs de la vie économique, la spoliation des biens juifs et le travail obligatoire des Juifs.

Dat omvat een zeer ruime waaier aan concrete onderwerpen : de uitsluiting van Joden uit het economische leven, de spoliatie van Joodse goederen en de verplichte tewerkstelling van Joden.


Le domaine comprend un très large éventail de sujets concrets, comme l'exclusion des Juifs de la vie économique, la spoliation des biens juifs et le travail obligatoire des Juifs.

Dat omvat een zeer ruime waaier aan concrete onderwerpen : de uitsluiting van Joden uit het economische leven, de spoliatie van Joodse goederen en de verplichte tewerkstelling van Joden.


Le sous-comité a recensé un large éventail de sujets liés au travail pour lesquels une coopération pourrait être envisagée, notamment les bonnes pratiques en matière d’inspection du travail, le marché du travail, le passage du travail informel au travail formel, la prévention et le règlement des litiges en matière de travail, ainsi que la prévention et l’éradication du travail des enfants et du travail forcé.

Het subcomité verwees naar een breed scala van onderwerpen voor potentiële samenwerking, zoals goede praktijken bij de arbeidsinspectie, arbeidsmarkt, overgang van informeel naar formeel werk, preventie en beslechting van arbeidsconflicten en preventie en uitbanning van kinderarbeid en dwangarbeid.


« Considérant qu'outre le sport, la culture contribue également à une société riche, plurielle et ouverte; que chacun doit bénéficier d'un accès aussi large que possible à toute la gamme de la production culturelle; qu'il faut offrir à tout un chacun la possibilité de découvrir les modes d'expression culturelle qui lui conviennent; que les citoyens doivent pouvoir développer leurs talents et leurs centres d'intérêt, et choisir librement parmi le large éventail qui s'offre à eux, sans se heurter constamment à des obstacles financier ...[+++]

« Overwegende dat naast sport ook cultuur bijdraagt tot een rijke, diverse en open samenleving; dat iedereen zoveel mogelijk toegang moet hebben tot het hele gamma van cultuurproductie; dat iedereen zoveel mogelijk kansen moet krijgen om er achter te komen welke cultuuruitingen hem/haar allemaal aanspreken; dat mensen hun talenten en interesses moeten kunnen ontwikkelen en uit het grote aanbod vrij moeten kunnen kiezen; dat ze daarbij niet mogen botsen op financiële drempels; dat cultuurcheques die geldig zijn voor een zeer breed gamma van culturele activiteiten en producten ongetwijfeld kunnen helpen om die doelstellingen te bereik ...[+++]


« Considérant qu'outre le sport, la culture contribue également à une société riche, plurielle et ouverte; que chacun doit bénéficier d'un accès aussi large que possible à toute la gamme de la production culturelle; qu'il faut offrir à tout un chacun la possibilité de découvrir les modes d'expression culturelle qui lui conviennent; que les citoyens doivent pouvoir développer leurs talents et leurs centres d'intérêt, et choisir librement parmi le large éventail qui s'offre à eux, sans se heurter constamment à des obstacles financier ...[+++]

« Overwegende dat naast sport ook cultuur bijdraagt tot een rijke, diverse en open samenleving; dat iedereen zoveel mogelijk toegang moet hebben tot het hele gamma van cultuurproductie; dat iedereen zoveel mogelijk kansen moet krijgen om er achter te komen welke cultuuruitingen hem/haar allemaal aanspreken; dat mensen hun talenten en interesses moeten kunnen ontwikkelen en uit het grote aanbod vrij moeten kunnen kiezen; dat ze daarbij niet mogen botsen op financiële drempels; dat cultuurcheques die geldig zijn voor een zeer breed gamma van culturele activiteiten en producten ongetwijfeld kunnen helpen om die doelstellingen te bereik ...[+++]


Prise dans ce sens, la notion de commerce éthique peut dès lors refléter un très large éventail de valeurs. Elle peut couvrir un large éventail de produits et de services (notamment services financiers et tourisme) établis dans divers pays, notamment dans des États membres de l'Union européenne.

Als zodanig kan ethische handel dus betrekking hebben op een zeer breed scala aan waarden, en op de meest uiteenlopende producten en diensten (waaronder financiële diensten en toerisme) die in welk land dan ook worden aangeboden, met inbegrip van EU-lidstaten.


Les deux parties devraient convenir d'octroyer un certain degré de spécialisation à chaque forum consacré à un large éventail de sujets.

Beide partijen moeten voor ieder forum een zekere mate van specialisatie afspreken.


Il a publié neuf éditions d'Info LEADER, couvrant un large éventail de sujets, comme les différents programmes de développement rural exécutés dans les États membres et la promotion de l'égalité des chances dans les programmes et projets des Fonds structurels.

De ELO heeft negen nummers van Info-Leader uitgebracht over een breed spectrum van onderwerpen, waaronder de verschillende programma's voor plattelandsontwikkeling die in de lidstaten worden uitgevoerd en het streven naar gelijke kansen in de programma's en projecten in het kader van de Structuurfondsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très large éventail de sujets ->

Date index: 2023-01-14
w