Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interféromètre à très longue base
Interféromètre à très longue ligne de base
Interférométrie à base très longue
Interférométrie à très grande base
Système interférométrique à base très longue

Traduction de «très longues carrières » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interféromètre à très longue base | interféromètre à très longue ligne de base

interferometer met een zeer lange basislijn | VLBI [Abbr.]


accouchement compliqué par une phase d'expulsion très longue

gecompliceerde bevalling door langdurige weeën in uitdrijvingsfase


interférométrie à base très longue | interférométrie à très grande base

interferometrie met een zeer lange basislijn | VLBI [Abbr.]


système interférométrique à base très longue

interferometer met lange basislijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans pour les très longues carrières

Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor zeer lange loopbanen


Régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans pour les très longues carrières Dans le cadre de la convention collective de travail n° 115 il est octroyé aux travailleurs licenciés qui ont atteint l'âge de 58 ans au moins pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 l'avantage du régime de chômage avec complément d'entreprise.

Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar voor zeer lange loopbanen In het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 wordt aan de ontslagen werknemers, die in de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, 58 jaar of ouder zijn, het voordeel van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend.


Les travaux préparatoires précisent, en ce sens : « [...] le but n'est nullement de supprimer totalement les limites de cumul entre pensions et revenus professionnels. Le principe selon lequel une pension de retraite ne peut être combinée avec un revenu de travail doit demeurer la règle. Ce principe risque toutefois de devenir l'exception si, en matière de travail autorisé, il y avait uniquement une limite d'âge. Dans ce cas en effet, tous les pensionnés pourraient par exemple percevoir des revenus d'appoint illimités à partir de 65 ans. Il y a lieu, dès lors, de prévoir un critère d'application supplémentaire dans la législation outre la condition d'âge. Il n'est pas étonnant que le choix d'une condition d'application supplémentaire se soi ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar onbeperkt kunnen bijverdienen. Bijgevolg moet er, naast een leeftijdsvoorwaarde, nog een bijkomende toepassingsvereiste in de wetgeving worden vastgelegd. Dat de keuze voor een bijkomende toepassingsvoorwaarde ...[+++]


— les assimilations à la prépension qui se rapportent, d'une part, aux très longues carrières (40 ans de carrière, prépension à 56 ans) et, d'autre part, à la prise en considération, au titre de périodes assimilées, de périodes d'interruption complète de la carrière professionnelle dans le cadre de la réglementation relative à l'interruption de carrière;

— de gelijkstellingen voor brugpensioen die betrekking hebben op enerzijds de zeer lange loopbanen (40 jaar loopbaan, 56 jaar brugpensioenleeftijd) en anderzijds de mate dat periodes van volledige onderbreking van de beroepsloopbaan in het kader van de reglementering loopbaanonderbreking in aanmerking komen als gelijkgestelde periodes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— les assimilations à la prépension qui se rapportent, d'une part, aux très longues carrières (40 ans de carrière, prépension à 56 ans) et, d'autre part, à la prise en considération, au titre de périodes assimilées, de périodes d'interruption complète de la carrière professionnelle dans le cadre de la réglementation relative à l'interruption de carrière;

— de gelijkstellingen voor brugpensioen die betrekking hebben op enerzijds de zeer lange loopbanen (40 jaar loopbaan, 56 jaar brugpensioenleeftijd) en anderzijds de mate dat periodes van volledige onderbreking van de beroepsloopbaan in het kader van de reglementering loopbaanonderbreking in aanmerking komen als gelijkgestelde periodes;


· Chômage avec complément de l’entreprise, des travailleurs comptant une très longue carrière

· Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met zeer lange loopbanen


On retrouve la condition de carrière de 42 ans en ce qui concerne la pension anticipée à partir de l'âge de 60 ans : une très longue carrière permet encore exceptionnellement de prendre sa pension de retraite à l'âge de 60 ans.

De loopbaanvoorwaarde van 42 jaar vinden we terug voor een vervroegde pensionering vanaf de leeftijd van 60 jaar : met een zeer lange loopbaan kan men uitzonderlijk nog steeds op 60-jarige leeftijd op pensioen.


- les travailleurs ayant une carrière professionnelle très longue de 40 ans.

- de werknemers met een zeer lange loopbaan van minstens 40 jaar.


Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que les interlocuteurs sociaux ont conclu un accord interprofessionnel le 12 décembre 2002 pour la période 2003-2004 dans lequel ils demandent l'assouplissement de la dispense pour chômeurs âgés, pour ceux ayant une très longue carrière professionnelle comme salarié; que cet accord interprofessionnel entre en vigueur le 1 janvier 2003; que les partenaires sociaux, au moment des négociations au niveau sectoriel et d'entreprise, doivent avoir la certitude de la portée exacte de cette modification;

Gelet op het verzoek van spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de sociale gesprekspartners op 12 december 2002 een interprofessioneel akkoord afsloten voor de periode 2003-2004, waarin zij vragen de vrijstelling voor oudere werklozen te versoepelen voor werknemers met een erg lange loopbaan; dat dit interprofessioneel akkoord in werking treedt op 1 januari 2003; dat de sociale partners, op het ogenblik van de onderhandelingen op sector- en ondernemingsniveau, de zekerheid moeten hebben over de juiste draagwijdte van deze wijziging;


Deuxièmement, les assimilations à la prépension qui se rapportent, d'une part, aux très longues carrières (40 ans de carrière, prépension à 56 ans) et, d'autre part, à la prise en considération, au titre de périodes assimilées, de périodes d'interruption complète de la carrière professionnelle dans le cadre de la réglementation relative à l'interruption de carrière.

Ten tweede, de gelijkstellingen voor brugpensioen die betrekking hebben op, enerzijds, de zeer lange loopbanen (40 jaar loopbaan, 56 jaar brugpensioenleeftijd) en, anderzijds, de mate dat periodes van volledige onderbreking van de beroepsloopbaan in het kader van de reglementering loopbaanonderbreking in aanmerking komen als gelijkgestelde periodes;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très longues carrières ->

Date index: 2023-04-13
w