Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agriculteur à temps partiel
Agriculture occasionnelle
Agriculture à temps partiel
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Dont les manifestations cliniques sont très atténuées
Démence alcoolique SAI
Emploi à temps partiel
Exploitant à temps partiel
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Pernicieuse
Producteur à temps partiel
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Subclinique
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
VPVB
élection partielle

Traduction de «très partielles dont » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]


agriculteur à temps partiel | exploitant à temps partiel | producteur à temps partiel

deeltijdlandbouwer


très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


emploi à temps partiel | travail à temps partiel

deeltijds werken | deeltijdse arbeid | deeltijdwerk | parttime werk


agriculture à temps partiel [ agriculture occasionnelle ]

deeltijdlandbouw


subclinique | dont les manifestations cliniques sont très atténuées

subklinisch | nog niet waarneembaar


pernicieuse (anémie-) | dont l'évolution est très grave (souvent fatale) (anémie-)

pernicieus | verderfelijk


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, plus de 80 % de l'effort de recherche de l'Union est financé au niveau national, de manière très partiellement coordonnée.

Ten slotte wordt het onderzoek in de Unie voor meer dan 80 % op nationaal niveau gefinancierd, met slechts een zeer geringe mate van coördinatie.


Sur base des informations très partielles dont elle dispose, la Sûreté estime néanmoins que le risque d’espionnage économique et industriel est réel.

Op basis van de zeer gedeeltelijke informatie waarover de Veiligheid beschikt, is zij niettemin van mening dat het risico op economische en industriële spionage reëel is.


Dans son rapport annuel 2002-2003, la Cour de cassation relève que la manière dont la procédure d'assistance judiciaire se déroule devant elle n'est réglée que très partiellement par le Code judiciaire.

In zijn jaarverslag 2002-2003 vermeldt het Hof van Cassatie dat de wijze waarop de rechtsbijstand voor het Hof in de praktijk geschiedt, maar zeer gedeeltelijk wordt weergegeven in de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek.


Le ministre explique qu'il pourrait se faire qu'on découvre des déchets radioactifs, dont la manière de stockage ou le traitement ne répond en rien, ou très partiellement, aux critères de l'O.N.D.R.A.F.

Volgens de minister is het mogelijk dat men radioactieve afvalstoffen vindt waarvan de opslag of de behandeling helemaal niet of slechts ten dele voldoet aan de criteria van NIRAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son rapport annuel 2002-2003, la Cour de cassation relève que la manière dont la procédure d'assistance judiciaire se déroule devant elle n'est réglée que très partiellement par le Code judiciaire.

In zijn jaarverslag 2002-2003 vermeldt het Hof van Cassatie dat de wijze waarop de rechtsbijstand voor het Hof in de praktijk geschiedt, maar zeer gedeeltelijk wordt weergegeven in de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek.


Le ministre explique qu'il pourrait se faire qu'on découvre des déchets radioactifs, dont la manière de stockage ou le traitement ne répond en rien, ou très partiellement, aux critères de l'O.N.D.R.A.F.

Volgens de minister is het mogelijk dat men radioactieve afvalstoffen vindt waarvan de opslag of de behandeling helemaal niet of slechts ten dele voldoet aan de criteria van NIRAS.


Par suite, il y a lieu de rejeter comme non fondés les griefs que le requérant rattache à la prétendue absence de stabilité du jury, à savoir le grief tiré de ce que le jury aurait violé le prétendu droit du requérant à être évalué par un nombre significatif de membres du jury, le grief tiré de ce que le jury aurait procédé à une appréciation comparative très partielle de l’ensemble des candidats et le grief tiré de ce que la fluctuation de la composition du jury n’aurait pas été compensée par une présence permane ...[+++]

Hieruit volgt dat ongegrond zijn de grieven waarin verzoeker zich op het vermeende gebrek aan stabiliteit van de jury beroept, namelijk dat de jury zich schuldig heeft gemaakt aan schending van het vermeende recht van verzoeker om te worden beoordeeld door een aanzienlijk aantal juryleden, dat de jury slechts een zeer gedeeltelijke vergelijkende beoordeling van alle kandidaten heeft gemaakt en dat het hoge aantal wijzigingen in de samenstelling van de jury niet is gecompenseerd door het feit dat de voorzitter of vicevoorzitter van de jury steeds aanwezig was.


En outre, le requérant met en exergue que, lors des épreuves orales, les membres du jury étaient différents pour presque tous les candidats et que de ce fait le jury aurait procédé à une appréciation comparative très partielle de l’ensemble des candidats.

Verder brengt verzoeker naar voren dat voor nagenoeg alle kandidaten de jury bij de mondelinge tests uit telkens andere leden bestond en dat de jury daardoor slechts een zeer gedeeltelijke vergelijkende beoordeling van alle kandidaten heeft gemaakt.


Ce rapprochement très partiel, et encore insuffisant des réglementations de stockage dans les Etats membres, contribuera à un meilleur fonctionnement du marché intérieur, par l'établissement de règles qui assureront une meilleure concurrence entre les opérateurs économiques.

Deze zeer gedeeltelijke en ontoereikende onderlinge aanpassing van de regelgeving in verband met opslag in de lidstaten zal onder andere bijdragen aan een betere werking van de interne markt, doordat regels worden vastgelegd die een betere concurrentie tussen de economische actoren mogelijk maken.


Compte tenu du démarrage effectif, au cours de la deuxième partie de l'année, une exécution très partielle du budget, due essentiellement à l'absence d'un loyer et d'équipement à payer, ainsi que de personnel, a été mise en oeuvre.

Omdat het Centrum pas in de tweede helft van dat jaar is gaan functioneren is slechts een klein gedeelte van de begroting besteed. Dit is voornamelijk het gevolg van het feit dat er geen huur, apparatuur en personeel hoefde te worden betaald.


w