5. souligne la contribution que les services d'intérêt économique général et les services non économiques apportent à la promotion de la cohésion sociale et territoriale, à l'accès des citoyens à des services de qualité élevée à prix abordable, et ce, en accordant une attention particulière aux régions agricoles, aux régions en situation de transition industrielle et aux régions confrontées à des problèmes naturels ou démographiques permanents et graves, telles les régions arctiques, très peu peuplées, et les régions insulaires, transfrontalières et montagneuses;
5. onderstreept de bijdrage van de diensten van algemeen economisch belang en van de niet-economische diensten aan de bevordering van de sociale en territoriale cohesie, aan de mogelijkheid voor burgers om toegang te krijgen tot kwalitatief hoogwaardige en betaalbare diensten, met name in landbouwgebieden, gebieden waar zich een industriële omschakeling voordoet en gebieden die te kampen hebben met ernstige, structurele natuurlijke en/of demografische problemen, zoals de dunbevolkte zeer noordelijk gelegen gebieden en de eiland-, grensoverschrijdende en berggebieden;