Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ETPS
Jeune très peu qualifié
Matières explosives très peu sensibles

Traduction de «très peu susceptibles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
matières explosives très peu sensibles | ETPS [Abbr.]

ontplofbare zeer weinig gevoelige stoffen | OZWG [Abbr.]




les limets sont des cassures très fines à peu près perpendiculaires à la stratification

de splitvlakken zijn breukvlakken die in het algemeen dwars op de gelaagdheid verlopen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une «valeur finale» calculée selon la méthode proposée par Ryanair serait donc très peu susceptible d'être prise en compte par un OEM prudent qui évaluerait l'intérêt de conclure un contrat.

Een eindwaarde die volgens de door Ryanair voorgestelde methode wordt berekend, zou door een voorzichtige marktdeelnemer in een markteconomie dus hoogstwaarschijnlijk niet in aanmerking worden genomen bij zijn beoordeling van de vraag of het wenselijk is een overeenkomst te sluiten.


Toutefois, des activités promotionnelles limitées uniquement au site internet de Ryanair sont très peu susceptibles d'avoir un effet qui dure longtemps après la fin de la promotion.

Wanneer de reclameactiviteiten echter worden beperkt tot alleen de website van Ryanair, is het zeer onwaarschijnlijk dat ze ook nog effecten hebben tot lang na het stopzetten van de reclame.


Il convient encore d'ajouter que le dossier transmis au Conseil d'État, notamment la note au Conseil des ministres du 17 janvier 2007 ainsi que l'exposé des motifs, contient très peu de précisions susceptibles de permettre au Conseil d'État de comprendre la portée de chaque disposition de l'accord de coopération au regard des nonnes internationales et européennes dont la mise en œuvre est envisagée et des règles répartitrices de compétence.

Daaraan dient dan nog te worden toegevoegd dat het dossier dat aan de Raad van State is bezorgd, meer bepaald de nota voor de Ministerraad van 17 januari 2007 en de memorie van toelichting, weinig precieze informatie bevatten die de Raad van State moet toelaten de draagwijdte van alle bepalingen van het samenwerkingsakkoord te begrijpen in het licht van de internationale en Europese normen waarvan de uitvoering wordt beoogd en van de bevoegdheidverdelende regels.


Elle a conclu que toute concertation entre ABN AMRO et ING susceptible de restreindre la concurrence en violation de l’article 101 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne est très peu probable puisque BMC ne représente qu’une petite partie du portefeuille des sociétés mères et n’est pas liée aux activités principales d’ABN AMRO et d’ING.

Volgens de Commissie is het hoogst onwaarschijnlijk dat er tussen ABN AMRO en ING sprake zal zijn van enige coördinatie die de mededinging in strijd met artikel 101 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zou beperken; BMC maakt slechts een klein deel uit van de portefeuille van de moedermaatschappijen en heeft geen enkele bemoeienis met de kernactiviteiten van ABN AMRO en ING.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a conclu que toute coordination entre ABN AMRO, Rabobank, Friesland Bank et Landsbanki susceptible de restreindre la concurrence en violation de l'article 101 du traité sur le fonctionnement de l'UE est très peu probable, l'entreprise commune ne représentant qu'une faible partie de l'ensemble des activités des sociétés mères et n'ayant rien à voir avec leurs activités de base.

De Commissie kwam daarbij tot de bevinding dat het risico zeer klein was dat tussen ABN AMRO, Rabobank, Friesland Bank en Landsbanki coördinatie zou gaan spelen die de mededinging zou beperken. Dit soort coördinatie is namelijk verboden door artikel 101 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Étant donné la différence de niveau d'imposition entre la France et la Belgique, une suppression pure et simple du régime frontalier aurait entraîné pour les frontaliers « français » une perte de revenus brutale et, dans certains cas, dramatique, susceptible, par exemple, de rendre très difficile, voire impossible, pour un ménage à revenu peu élevé, le maintien du remboursement de l'emprunt hypothécaire contracté pour acquérir le logement familial.

Gelet op het verschil in niveau van belastingheffing tussen Frankrijk en België zou het zomaar afschaffen van de grensarbeidersregeling voor de « Franse » grensarbeiders geleid hebben tot een abrupt, en in sommige gevallen dramatisch, inkomensverlies, dat het voor een gezin met een bescheiden inkomen bijvoorbeeld zeer moeilijk, zoniet onmogelijk, zou kunnen maken om de hypothecaire lening verder af te betalen die werd aangegaan voor het verwerven van de gezinswoning.


Étant donné la différence de niveau d'imposition entre la France et la Belgique, une suppression pure et simple du régime frontalier aurait entraîné pour les frontaliers « français » une perte de revenus brutale et, dans certains cas, dramatique, susceptible, par exemple, de rendre très difficile, voire impossible, pour un ménage à revenu peu élevé, le maintien du remboursement de l'emprunt hypothécaire contracté pour acquérir le logement familial.

Gelet op het verschil in niveau van belastingheffing tussen Frankrijk en België zou het zomaar afschaffen van de grensarbeidersregeling voor de « Franse » grensarbeiders geleid hebben tot een abrupt, en in sommige gevallen dramatisch, inkomensverlies, dat het voor een gezin met een bescheiden inkomen bijvoorbeeld zeer moeilijk, zoniet onmogelijk, zou kunnen maken om de hypothecaire lening verder af te betalen die werd aangegaan voor het verwerven van de gezinswoning.


Dans le contexte d’un système pilote applicable aux PME, cet élément est susceptible d'entraîner des complications supplémentaires difficilement admissibles, soit parce que les PME actives dans ces secteurs, le cas échéant, sont très peu nombreuses, soit parce que les secteurs en question sont encore souvent exclusivement nationaux.

In het kader van een MKB-proefregeling kan dit tot extra complicaties leiden die moeilijk te rechtvaardigen zijn, ofwel omdat slechts zeer weinig of helemaal geen MKB-bedrijven in deze sectoren actief zijn, ofwel omdat de sectoren in kwestie vaak nog altijd nationaal zijn.


Analyse: Bien que le marché soit relativement concentré et que les données échangées soient récentes et revêtent un caractère stratégique, il est très peu probable que cet échange facilite une collusion, celle-ci étant peu susceptible de se produire sur un marché aussi instable.

Analyse: Hoewel de markt sterk geconcentreerd is en de uitgewisselde gegevens recent en van strategisch belang zijn, is het niet zeer waarschijnlijk dat deze uitwisseling een heimelijke verstandhouding in de hand zou werken, omdat een dergelijke verstandhouding op een zo onstabiele markt niet voor de hand ligt.


Dans les pays où la diversification est une priorité, l’efficacité a pâti d’un manque de ciblage, d’une multiplicité d’investissements très limités, de l’ordre de 1-1,5 million d’euros, peu susceptibles d’avoir un impact réel.

In landen waar de diversificatie een prioriteit vormt, had de efficiency te lijden onder een gebrek aan doelgerichtheid en het grote aantal kleinschalige investeringen voor een gemiddeld bedrag van 1 à 1,5 miljoen euro, wat beperkte mogelijkheden voor een reële impact inhoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très peu susceptibles ->

Date index: 2024-10-12
w