Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très proches puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Perte d'une relation affectivement étroite, telle qu'un parent, un frère ou une sœur, un ami très proche ou un animal familier, liée un décès, un départ définitif ou un rejet.

verlies van een emotioneel hechte relatie, zoals met een ouder, een broer of zuster, een zeer speciale vriend of een geliefd huisdier, door dood of permanent vertrek of door uitstoting.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est également vrai pour mon pays, l’Estonie, car, pour nous, l’objectif le plus clair, c’est d’assurer une nouvelle croissance économique, afin de devenir un membre à part entière de la zone euro, ce dont nous sommes très proches, puisque l’éventualité est forte que nous remplissions les critères de Maastricht.

Dit geldt ook voor mijn land, Estland, want het meest vanzelfsprekende doel voor ons is het zekerstellen van nieuwe economische groei teneinde een volwaardig lid van de eurozone te worden. Daar zijn we heel dichtbij omdat er een grote kans is dat we zullen voldoen aan de criteria van Maastricht.


Lorsqu'un problème éthique important se pose sur le terrain ­ il ne s'agit pas des problèmes éthiques quotidiens que nous sommes tous amenés à régler dans notre pratique mais bien d'un problème qui sort de l'ordinaire, que ce soit au niveau de l'euthanasie ou de la néonatologie ­, on adresse une demande écrite au comité d'éthique de l'hôpital, en expliquant bien l'objet de la demande, et l'on peut organiser rapidement ­ dans les 24 à 48 heures au maximum ­, une réunion avec le médecin spécialiste responsable du patient, le médecin généraliste si possible, car il connaît souvent d'autres aspects qui nous échappent puisqu'il suit le patient ...[+++]

Als op het terrein een belangrijk ethisch probleem rijst ­ het gaat hier niet om dagelijkse ethische problemen die we allen in onze praktijk moeten regelen, maar om een buitengewoon probleem op het gebied van euthanasie of neonatologie ­ richten we een schriftelijke vraag tot het Ethisch Comité van het ziekenhuis en omschrijven we duidelijk onze vraag. Dan kunnen wij snel ­ binnen 24 tot maximum 48 uur ­ een vergadering beleggen met de specialist die verantwoordelijk is voor de patiënt, indien mogelijk met de huisarts, die dikwijls andere aspecten kent die ons ontgaan want hij volgt de patiënt en zijn naasten al heel lang, met de belangr ...[+++]


En outre, les dates ne sont pas très proches puisque la transition est prévue pour 2010 et l’interruption du service analogique pour 2012.

Bovendien is deze termijn nog ver weg, aangezien deze overgang gepland staat voor 2010 en de stopzetting van de analoge dienstverlening voor 2012.


3. souligne que le principe de solidarité doit demeurer l'un des principes directeurs de l'Union et que la solidarité avec les régions est considérée comme étant de la plus haute importance, tout comme son financement, qui constitue la nécessaire expression de cette solidarité; affirme à nouveau qu'il surveillera avec attention les progrès réalisés par les régions en matière de développement; remarque que les arriérés de paiements dans ce contexte sont un grand sujet de préoccupation, puisqu'ils pourraient engendrer des problèmes budgétaires dans un avenir très proche ...[+++]

3. benadrukt dat het solidariteitsbeginsel een van de leidraden moet blijven van de EU en dat solidariteit met de regio's van het allerhoogste belang wordt geacht, maar dat het daarnaast onontkoombaar is te zorgen voor financiering om uitdrukking te geven aan deze solidariteit; herhaalt dat het nauwlettend zal toezien op de vooruitgang die de regio's boeken in hun ontwikkeling; wijst erop dat de nog te verrichten betalingen in dit kader grote zorgen baren omdat dit op zeer korte termijn budgettaire problemen kan opleveren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. souligne que le principe de solidarité doit demeurer l'un des principes directeurs de l'Union et que la solidarité avec les régions est considérée comme étant de la plus haute importance, tout comme son financement, qui constitue la nécessaire expression de cette solidarité; affirme à nouveau qu'il surveillera avec attention les progrès réalisés par les régions en matière de développement; remarque que les arriérés de paiements dans ce contexte sont un grand sujet de préoccupation, puisqu'ils pourraient engendrer des problèmes budgétaires dans un avenir très proche ...[+++]

3. benadrukt dat het solidariteitsbeginsel een van de leidraden moet blijven van de EU en dat solidariteit met de regio's van het allerhoogste belang wordt geacht, maar dat het daarnaast onontkoombaar is te zorgen voor financiering om uitdrukking te geven aan deze solidariteit; herhaalt dat het nauwlettend zal toezien op de vooruitgang die de regio's boeken in hun ontwikkeling; wijst erop dat de nog te verrichten betalingen in dit kader grote zorgen baren omdat dit op zeer korte termijn budgettaire problemen kan opleveren;


Pourtant, il s'agit d'un texte très proche des préoccupations des Européens puisqu'il prévoit d'harmoniser le marché du crédit à la consommation.

Toch gaat het om een tekst die de Europese burgers na aan het hart ligt, omdat hij is gericht op harmonisatie van de markt voor het consumentenkrediet.


- Ma demande d'explications est très proche de celle de M. Vandenberghe puisque toutes deux concernent la directive européenne sur les épaves de voitures qui impose aux importateurs et producteurs l'obligation de reprendre les épaves, de les recycler au maximum et d'en employer utilement les pièces.

- Mijn vraag om uitleg sluit nauw aan bij deze van de heer Vandenberghe, omdat beide betrekking hebben op de Europese autowrakkenrichtlijn, die van groot belang is voor ons leefmilieu door het invoeren van de terugnameplicht, waardoor invoerders en producenten verplicht worden autowrakken terug te nemen, maximaal te recycleren en de onderdelen ervan nuttig toe te passen.


Celle-ci a donné des résultats puisque le nombre de demandes enregistré pour la période de mai 2007 à fin 2007 est très proche du total pour les douze mois de l'année antérieure.

Blijkbaar met resultaat, want tussen mei 2007 en eind 2007 zijn er 900 aanvragen; bijna evenveel als het hele jaar voordien.


Le rééquilibrage progressif se poursuivra encore en 1999, puisque les 7 millions supplémentaires prévus au budget seront affectés uniquement à des projets wallons et bruxellois; cela fera redescendre la part flamande à quelque 60 %; on sera alors très proche de la loi de financement, qui fixe la part flamande à 55,82 %.

De geleidelijke herstelling van het evenwicht zal nog voortgezet worden in 1999 aangezien de bijkomende 7 miljoen uitsluitend zullen worden besteed aan Waalse en Brusselse projecten; wat het Vlaamse aandeel op 60 % zal terugbrengen. Op die wijze zal men de financieringswet die het Vlaamse aandeel op 55,82 % vaststelt, dichter benaderen.


Le nom du demandeur d'asile est généralement rendu non identifiable mais, dans certains cas, il est aisé de le retrouver puisque d'autres données très concrètes le concernant (noms de proches, d'amis ou de voisins, informations géographiques) sont traitées sans grande discrétion.

Meestal wordt de naam van de aanvrager onherkenbaar gemaakt. Doordat andere zeer concrete gegevens betreffende de persoon weinig discreet behandeld worden (namen van verwanten, vrienden, buren, geografische gegevens) is het soms zeer eenvoudig om de identiteit van betrokkenen te achterhalen.




D'autres ont cherché : très proches puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très proches puisque ->

Date index: 2024-10-09
w