Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «très précises monsieur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van symptomen zonder herhaling ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant les tests, comme je l'avais déjà précisé dans ma réponse à la question parlementaire posée à la Chambre par Monsieur Guido De Padt le 14 janvier 2005 (question nº 480), je ne nierai certainement pas que les tests toxicologiques sur les routes sont très ardus et qu'ils demandent par conséquent beaucoup de temps aux services de police. Cela limite bien entendu le nombre de tests par agent de police dans le cadre d'une acti ...[+++]

Zoals ik het reeds formuleerde in mijn antwoord op de parlementaire vraag die op 14 januari 2005 door de heer Guido De Padt werd gesteld (vraag nr. 480), zal ik zeker niet ontkennen dat de bestaande toxicologische testen in het verkeer uiterst ingewikkeld zijn en bijgevolg veel tijd van de politiediensten vergen waardoor het aantal testen per politieagent in het kader van een actie inderdaad wordt beperkt.


– (DE) Merci, Monsieur Potočnik, pour votre réponse très bonne et très précise.

- (DE) Dank u, mijnheer Potočnik, voor uw uitstekende en nauwkeurige antwoord.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur López Garrido, Mesdames et Messieurs, j’ai une question très précise, qui nous permettra de sortir de l’état d’impuissance et de confusion dans lequel la crise nous a laissés, personne ne sachant comment celle-ci est survenue, ni comment nous pouvons en sortir.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer López Garrido, dames en heren, ik heb een zeer concrete vraag over hoe we uit deze onmacht en waas komen die deze crisis omgeeft, waarbij je nooit weet waarom deze crisis is ontstaan en hoe we er weer uitkomen.


- (DE) Monsieur le Président en exercice, je vous remercie pour cette réponse très juste et très précise.

– (DE) Mijnheer de fungerend voorzitter, ik dank u voor uw uitstekende en zorgvuldige antwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président en exercice, je vous remercie pour cette réponse très juste et très précise.

– (DE) Mijnheer de fungerend voorzitter, ik dank u voor uw uitstekende en zorgvuldige antwoord.


- (EL) Monsieur le Président, malgré la réponse très précise et très détaillée de Monsieur Barnier et sa remarque sur les insuffisances de l’administration publique grecque, faiblesses qui est le lot commun de tous et que tous reconnaissent, y compris le gouvernement, il existe un autre problème : la collectivité territoriale décentralisée, qui gère ces fonds et dans laquelle l’administration publique centrale ne peut guère intervenir, conduit à des stagnations ou à des gaspillages, ou encore à l’utilisation des fonds à d’autres fins.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ondanks het zeer concrete en gedetailleerde antwoord van commissaris Barnier en zijn verwijzing naar de tekortkomingen van de Griekse overheidsdiensten, waar niemand ook maar ooit de geringste twijfel over had en die zelfs door de regering worden toegegeven, rijst er toch nog een probleem. Deze middelen worden beheerd door het gedecentraliseerd lokaal bestuur.


- Vos réponses sont généralement très précises, monsieur le ministre, mais aujourd'hui vous avez été un peu plus bref que d'habitude.

- Over het algemeen zijn uw antwoorden zeer duidelijk, maar vandaag bent u wat meer op de vlakte gebleven.


- Je vous remercie pour ces précisions très utiles, monsieur le ministre.

- Ik dank de minister voor de zeer nuttige verduidelijkingen.


Le président du conseil d'administration de BNP Paribas nous a communiqué par lettre datée du 21 juillet, adressée au Premier Ministre ainsi qu'à moi-même, que, et je cite, " la candidature de monsieur Jean-Claude Deschamps ne s'inscrit malheureusement pas dans les pratiques de gouvernance de BNP Paribas auxquelles mon Conseil d'administration est, comme moi, très attaché " .Le Président a précisé que " l'aptitude, l'intégrité et l'expérience du cand ...[+++]

De voorzitter van de raad van bestuur van BNP Paribas heeft op 21 juli een brief ter attentie van de eerste minister en mezelf bezorgd. Ik citeer wat daarin staat: " De kandidaatstelling van de heer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très précises monsieur ->

Date index: 2023-04-04
w