Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très récemment plusieurs » (Français → Néerlandais) :

Très récemment, plusieurs placements en papier commercial d'autres émetteurs ont été repris (terme variant d'une semaine à un mois) à la suite du rétablissement du marché du crédit à court terme.

Zeer recentelijk werden enkele beleggingen in waardepapieren van andere emittenten opgenomen (looptijd variërend van één week tot één maand) gezien de zich herstellende kredietmarkt op korte termijn.


- Plusieurs demandes reçues très récemment (nouvelles ou prolongations) sont toujours en cours de traitement.

- Een aantal zeer recent ontvangen aanvragen (nieuwe of verlengingen) zijn nog lopende.


Réponse reçue le 31 juillet 2015 : 1) J’ai appris qu’un jugement a été rendu très récemment, le 6 juillet 2015, à Amsterdam, dans le cadre de la procédure en référé engagée par plusieurs pêcheurs néerlandais à l’encontre de Greenpeace pour le dépôt de pierres erratiques dans la zone de pêche Klaverbank aux Pays-Bas.

Antwoord ontvangen op 31 juli 2015 : 1) Ik heb vernomen dat op 6 juli 2015 te Amsterdam uitspraak is gedaan in het kort geding, aangespannen door een aantal Nederlandse vissers, tegen Greenpeace omwille van het dumpen van zwerfkeien op de visgrond Klaverbank in Nederland.


Très récemment encore, plusieurs sources — la publication Innovation — Union Scoreboard 2014 et les rapports du FMI — ont confirmé que la Belgique devait investir davantage et durablement dans l'innovation pour relever les défis de transformation structurelle auxquels les entreprises belges sont confrontées.

Dat België meer en blijvend moet investeren in innovatie om de uitdagingen inzake structurele transformatie waarmee de verschillende bedrijfstakken geconfronteerd worden aan te gaan, werd zeer recent nog door verschillende bronnen bevestigd (Innovation — Union Scoreboard 2014 en IMF).


M. Van Quickenborne dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-522/2, 1999-2000, amendement nº 53) et renvoie aux points de vue avancés très récemment par plusieurs membres de la majorité à propos des travailleurs intérimaires dans le secteur horeca.

De heer Van Quickenborne dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-522/2, 1999-2000, amendement nr. 53) en verwijst naar de standpunten, zeer recentelijk naar voor gebracht door enkele leden van de meerderheid, met betrekking tot de uitzendkrachten in de horecasector.


A plusieurs reprises la thématique de l’homosexualité à été soulevé, encore très récemment lors de différents contacts avec les autorités burundaises.

De thematiek van de homoseksualiteit is meerdere keren ter sprake gekomen, zeer onlangs nog tijdens verschillende contacten met de Burundese autoriteiten.


Cluster est une association qui regroupe 118 entreprises opérant à bord de 321 navires de pêche battant 24 pavillons différents, dont plusieurs sont en voie de conclure, ou ont conclu très récemment, des accords bilatéraux avec l’UE.

Een vereniging, Cluster genaamd, groepeert 118 bedrijven met in totaal 321 vissersvaartuigen onder 24 verschillende vlaggen. De EU heeft met een aantal van hen op dit moment een bilaterale overeenkomst, of had er een in een recent verleden.


Entre-temps, j’ai reçu très récemment plusieurs rapports extrêmement défavorables concernant la sécurité publique en Cisjordanie, notamment les pratiques d’extorsion de certains membres du dispositif de sécurité palestinien qui se comportent la nuit comme des chefs mafieux, et même les noms de certains membres de groupes terroristes payés par l’Autorité palestinienne.

Inmiddels heb ik zeer recent enkele zeer ongunstige meldingen onder ogen gekregen over de openbare veiligheid op de Westoever, bijvoorbeeld afpersingspraktijken door leden van het Palestijnse veiligheidsapparaat die 's nachts als maffialeiders opereren of zelfs de namen van leden van terreurgroepen die op de loonlijst staan van de Palestijnse Autoriteit.


Entre-temps, j’ai reçu très récemment plusieurs rapports extrêmement défavorables concernant la sécurité publique en Cisjordanie, notamment les pratiques d’extorsion de certains membres du dispositif de sécurité palestinien qui se comportent la nuit comme des chefs mafieux, et même les noms de certains membres de groupes terroristes payés par l’Autorité palestinienne.

Inmiddels heb ik zeer recent enkele zeer ongunstige meldingen onder ogen gekregen over de openbare veiligheid op de Westoever, bijvoorbeeld afpersingspraktijken door leden van het Palestijnse veiligheidsapparaat die 's nachts als maffialeiders opereren of zelfs de namen van leden van terreurgroepen die op de loonlijst staan van de Palestijnse Autoriteit.


Très récemment, un entomologiste de l'Institut de recherche pour le développement de Montpellier, Didier Fontenille, a précisé que depuis 2005, ce moustique avait été signalé comme abondant dans plusieurs quartiers de Menton et de Nice.

Onlangs verklaarde Didier Fontenille, een entomoloog van het Institut de recherche pour le développement te Montpellier, dat deze mug sinds 2005 in groten getale wordt opgemerkt in verschillende wijken van Menton en Nice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très récemment plusieurs ->

Date index: 2021-08-17
w