Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très résolument engagé depuis " (Frans → Nederlands) :

Les neuf champs de réforme du Fonds: ce dernier s'y est très résolument engagé depuis la fin de l'année 2010.

De negen hervormingsgebieden van het Fonds : het Fonds heeft zich hiervoor zeer resoluut geëngageerd sinds eind 2010.


Les neuf champs de réforme du Fonds: ce dernier s'y est très résolument engagé depuis la fin de l'année 2010.

De negen hervormingsgebieden van het Fonds : het Fonds heeft zich hiervoor zeer resoluut geëngageerd sinds eind 2010.


Depuis quinze ans, l’engagement résolu des entreprises en faveur de la RSE et le soutien global des autorités publiques à cet égard jouent un rôle d’une importance croissante dans le respect des droits de l’homme et de l’état de droit ainsi que pour le fonctionnement durable de la démocratie et de l’économie de marché, au niveau local, national, européen ou mondial.

Een sterk engagement van het bedrijfsleven voor MVO en algemene ondersteuning door overheden zijn in de afgelopen 15 jaar vooral belangrijk geworden ten aanzien van de bijdrage van MVO tot respect voor mensenrechten en de rechtsstaat, en tot het duurzame functioneren van democratie en markteconomie, zowel op lokaal, nationaal en Europees niveau als op wereldschaal.


Depuis 1989, la Commission a engagé une série d'études qui ont mené à l'adoption d'une liste de codes communautaires à insérer sur le permis de conduire [34] et facilitant la libre circulation de ces personnes conduisant des véhicules présentant des adaptations souvent très sophistiquées.

Sinds 1989 is de Commissie bezig met een reeks onderzoeken die hebben geleid tot aanname van een lijst communautaire codes die moeten worden opgenomen op het rijbewijs [34] en het vrije verkeer van die personen die voertuigen met vaak zeer geavanceerde aanpassingen besturen, vergemakkelijken.


Depuis l'entame de la crise, les recrutements sont limités et n'ont plus excédé 3,7 p.c. de l'effectif annuel du secteur. e) Pyramide des âges La structure des effectifs montre un très large déséquilibre entre la catégorie des personnes de moins de 26 ans et les autres catégories puisque l'on compte : - un effectif moyen de moins* de 7 p.c. de jeunes de moins de 26 ans au sein de la catégorie des ouvriers; - un effectif moyen* de moins de 1,5 p.c. de jeunes de moins de 26 ans au sein de la catégorie des employés. f) Données relatives à la formation Le secteur traduit les eng ...[+++]

Sinds het begin van de crisis zijn de aanwervingen beperkt en lagen niet meer hoger dan 3,7 pct. van het jaarlijks personeelsbestand van de sector. e) Leeftijdspiramide De structuur van het personeelsbestand vertoont een zeer groot onevenwicht tussen de categorie van personen jonger dan 26 jaar en de andere categorieën, aangezien : - een gemiddeld personeelsbestand* van minder dan 7 pct. jongeren onder 26 jaar geteld wordt binnen de categorie arbeiders; - een gemiddeld personeelsbestand* van minder dan 1,5 pct. jongeren onder 26 jaar geteld wordt binnen de categorie bedienden. f) Gegevens betreffende opleiding De sector vertaalt de verb ...[+++]


Depuis la modification introduite à l'arrêté précité par l'arrêté royal du 13 avril 1995, tout contractuel, de n'importe quel grade, doit, pour être engagé dans un service public, entre autres être lauréat d'un concours et/ou d'un test de sélection organisé par le Secrétariat permanent de recrutement correspondant au niveau de l'emploi à exercer, sauf quelques catégories de personnel très particulières (comme le personnel de mess ou de nettoyage).

Sedert de wijziging die in het voormelde besluit is ingevoerd door het koninklijk besluit van 13 april 1995 moet elke contractueel van om het even welke graad, om in een overheidsdienst te worden in dienst genomen, o.m. geslaagd zijn voor een vergelijkend examen en/of een selectietest die door het Vast Wervingssecretariaat georganiseerd is en die overeenstemt met het niveau van de uit te oefenen betrekking, met uitzondering van enkele zeer bijzondere personeelscategorieën (zoals het mess- of reinigingspersoneel).


En effet, depuis ces dernières années, une série de grandes compagnies russes ont engagé des managers étrangers, malheureusement très peu d'Européens et beaucoup d'Américains, mais cela n'est la faute ni des Russes ni des Américains, d'ailleurs.

De voorbije jaren hebben heel wat grote Russische bedrijven buitenlandse managers in dienst genomen, jammer genoeg weinig Europeanen en veel Amerikanen, maar dat is niet de schuld van de Russen, noch die van de Amerikanen overigens.


- Depuis le début de la crise de la dette souveraine dans certains pays à la périphérie de la zone euro, je suis très profondément engagé dans la gestion de la crise; j'ai notamment participé à la création du FESF, à la réforme de la gouvernance économique de la zone euro, et à la préparation du MES.

- Sinds het uitbreken van de staatsschuldencrisis in enkele perifere landen van de eurozone ben ik nauw betrokken geweest bij het beheer van de crisis, waaronder het opzetten van de EFSF, de hervorming van het economisch bestuur van de eurozone en de voorbereidingen voor het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM).


C’est seulement par l’engagement résolu des gouvernements centraux ainsi que des autorités régionales et municipales – et à condition que les compétences soient très clairement définies à chaque niveau – qu’on y parviendra.

Dit kan alleen via een sterke verbintenis en betrokkenheid van de centrale overheden, samen met de regionale en gemeentelijke instanties, maar met een zeer duidelijke bevoegdheidsverdeling tussen de verschillende niveaus.


- Le problème, encore très aigu la semaine dernière, a été résolu depuis lors.

- Toen ik vorige week mijn vraag indiende was het probleem nog zeer acuut; intussen is het opgelost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très résolument engagé depuis ->

Date index: 2022-07-13
w