Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plastification sous très haute pression
Vitesse d'accostage
Vitesse très lente sous charge *

Vertaling van "très sous-estimée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
plastification sous très haute pression

hogedruk plastificering


vitesse d'accostage | vitesse très lente sous charge *

kruipsnelheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- les connaissances techniques de Madame Julie HAIRSON ont été estimées très développées, et démontrant un positionnement clair à propos de sa vision de la restructuration de la sous-division;

- Mevrouw Julie HAIRSON beschikt over een gedegen technische kennis en toonde aan dat zij een duidelijk standpunt inneemt in verband met haar visie op de herstructurering van de onderafdeling;


L'urgence des mesures à prendre ne saurait être sous-estimée, compte tenu des conséquences multiples et très négatives du travail non déclaré: situations graves d'exploitation, précarité des conditions de vie et de travail de millions de travailleurs dans toute l'Union, concurrence déloyale manifeste qui perturbe fortement le marché unique et lourdes pertes pour les budgets et les systèmes de sécurité sociale des États membres.

Nonchalance ten aanzien van de urgentie van het nemen van maatregelen is geen optie, gezien het grote aantal uitermate negatieve gevolgen van zwartwerk: ernstige uitbuiting en onzekere arbeidsvoorwaarden en levensomstandigheden voor miljoenen werknemers in de hele Unie, oneerlijke concurrentie-omstandigheden (die de interne markt flink verstoren) en sterk verminderde inkomsten voor de begrotingen en de socialezekerheidsstelsels van de lidstaten.


G. considérant que, dans tous les pays européens, les jeunes ne sont pas suffisamment représentés dans les métiers de l'artisanat et que l'expérience et les compétences acquises par leurs aînés sont sous-estimées, ce qui pourrait ainsi entraîner la disparition de certains métiers, en particulier ceux dans lesquels les femmes ont toujours été très présentes,

G. overwegende dat het in alle Europese landen aan jonge ambachtslieden ontbreekt, terwijl de ervaring en vakkennis van ouderen ondergewaardeerd worden, met als gevolg dat bepaalde ambachten dreigen uit te sterven, vooral degene die van oudsher als veeleer vrouwelijk beschouwd worden,


Pour une raison déjà simple, c’est qu’au regard des prévisions qui avaient été faites initialement, nous sommes tous obligés de constater que la profondeur de la crise avait été sous-estimée, qu’il s’agisse de la baisse très spectaculaire de la production industrielle, par exemple au Royaume-Uni ou en France, de la baisse du commerce international et des exportations allemandes ou des prévisions d’augmentation du chômage.

De reden is heel eenvoudig: afgemeten aan de oorspronkelijke prognoses moeten we allemaal constateren dat de ernst van de crisis onderschat is, dat het gaat om een zeer spectaculaire daling van de industriële productie, onder meer in het Verenigd Koninkrijk en in Frankrijk, een daling van de internationale handel en van de Duitse export, of het vooruitzicht van toenemende werkloosheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon dernier point concerne la productivité, une question dont je pense qu’elle est encore très sous-estimée.

Het laatste punt is de productiviteit.


* leurs propriétés toxiques semblent avoir été sous-estimées, et de nouvelles données épidémiologiques, toxicologiques et mécanistiques ont été obtenues concernant les effets sur le développement neurologique, sur la reproduction et sur la fonction endocrine, qui indiquent que l'impact des dioxines et des PCB sur la santé est bien plus important que ce que l'on avait supposé, même à très faible dose, et en particulier pour les groupes les plus vulnérables de la population, comme les nourrissons allaités au sein et les foetus, qui sont ...[+++]

* De toxische eigenschappen lijken te zijn onderschat en uit nieuwe epidemiologische, toxicologische en mechanistische gegevens, met name over de effecten op de neurologische ontwikkeling, de voortplanting en de hormoonhuishouding, blijkt dat dioxinen en sommige PCB's meer gevolgen hebben voor de gezondheid dan eerder werd aangenomen, zelfs in zeer lage doses en vooral voor de meest kwetsbare groepen zoals zuigelingen die borstvoeding krijgen en foetussen, die rechtstreeks aan de geaccumuleerde lichaamsbelasting van de moeder worden blootgesteld.


Les enquêtes révèlent que les capacités intellectuelles des personnes souffrant de handicaps physiques sont très souvent sous-estimées.

Uit onderzoek blijkt dat de intellectuele capaciteiten van fysiek gehandicapten vaak worden onderschat.


Selon le professeur Norbert Lameire, de l'Université de Gand, la dialyse péritonéale, forme de dialyse qui peut s'effectuer à domicile et qui est moins chère que le rein artificiel, est très sous-estimée dans notre pays.

Volgens hoogleraar Norbert Lameire van de Gentse universiteit wordt de zogenaamde peritoneale dialyse, een vorm van nierdialyse die thuis kan geschieden en die goedkoper is dan de kunstnier, sterk ondergewaardeerd in ons land.


Peu connues du public, longtemps sous-estimées par le politique, les situations que vivent les familles confrontées à un jeune ou à un adulte handicapé en pleine crise de décompensation sont très lourdes à porter, souvent trop lourdes.

Gezinnen die worden geconfronteerd met een jonge of volwassen gehandicapte die zich in een situatie van decompensatie bevindt, hebben het ontzettend zwaar.


Nonobstant cette inconnue, les conséquences financières de l'adoption d'un tel instrument sur le budget des frais de justice ne doivent certainement pas être sous-estimées et seront probablement très importantes, d'une part, car la directive impose des normes supérieures à celles applicables actuellement en Belgique et d'autre part, car elle a vocation à s'appliquer aux citoyens européens et étrangers, conformément à la Convention Européenne des Droits de l'Homme .

Niettegenstaande deze onbekende factor mogen de financiële gevolgen van de aanneming van een dergelijk instrument op de begroting van de gerechtskosten geenszins onderschat worden; zij zullen wellicht zeer aanzienlijk zijn omdat de richtlijn normen oplegt die de huidige toepassingsnormen in België overstijgen en zij overeenkomstig het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens zou gelden voor alle Europese burgers en vreemdelingen.




Anderen hebben gezocht naar : plastification sous très haute pression     vitesse d'accostage     très sous-estimée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très sous-estimée ->

Date index: 2021-07-11
w