Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très techniques pourraient » (Français → Néerlandais) :

S'il devait y avoir coopération, c'est simplement que quelques États pourraient très bien coopérer autour de discussions doctrinales, dans la dialectique antimissile/stratégie nucléaire, dans certaines coopérations techniques, sans qu'il y ait des transferts de bombes ou ogives.

Als er samenwerking moet zijn, is dat enkel omdat een aantal Staten best kunnen samenwerken rond doctrinale discussies, in een anti-raket/nucleaire strategie-dialectiek, een technische samenwerking zonder dat er bommen of wapens worden doorgegeven.


Au-delà des propositions techniques, très complexes, la Commission met l'accent sur les aspects politiques, humanitaires et stratégiques du problème, et moins sur des questions de nature juridique, qui pourraient faire problème par rapport à la conformité de la réglementation des TRIPS.

Naast deze technische en zeer ingewikkelde voorstellen, ligt de nadruk van de Commissie op politieke, humanitaire en strategische aspecten en minder op juridische, waardoor er problemen zouden kunnen rijzen in verband met de conformiteit met de TRIPS-wetgeving.


Renseignements pris auprès d'experts du secteur et du gestionnaire du réseau, ce projet apparaît fortement irréaliste, tant au niveau des rendements (très faibles) qu'au niveau de sa faisabilité technique (les pylônes et leurs fondations ne sont pas prévus à cet effet et pourraient dès lors tomber ou se briser. De plus, il faudrait prévoir des transformateurs à chaque pylône, etc.).

Volgens de mening van deskundigen uit de sector en van de netbeheerder blijkt het een sterk onrealistisch project te zijn, zowel op het vlak van het rendement (dat zeer laag ligt) als van de technische haalbaarheid (de masten en de fundering ervan zijn daarvoor niet bestemd en zouden dan ook kunnen neervallen of breken; bovendien moeten er transformatoren bij elke mast worden geplaatst, enz.).


(6) Le manque d'infrastructures pour les carburants de substitution, ainsi que de spécifications techniques communes pour les interfaces véhicule-infrastructure, pourraient être un obstacle à la commercialisation des véhicules à très faibles émissions.

(6) Het ontbreken van een infrastructuur voor alternatieve brandstoffen en van gemeenschappelijke technische specificaties voor de hieraan gekoppelde voertuiginfrastructuur zou kunnen belemmeren dat voertuigen met zeer lage emissiewaarden ingang op de markt vinden.


(15) Les projets de normes techniques de réglementation ne pourraient être modifiés que dans des circonstances extraordinaires et très limitées, sous réserve que l'Autorité soit en relation étroite avec les marchés financiers et au fait de leur travail quotidien.

(15) Ontwerpen van technische regelgevingsnormen moeten slechts in zeer beperkte en uitzonderlijke gevallen kunnen worden gewijzigd, vooropgesteld dat de Autoriteit degene is die in nauw contact staat met en inzicht heeft in het dagelijkse werk van financiële markten.


(14) Les projets de normes techniques de réglementation ne pourraient être modifiés que dans des circonstances extraordinaires et très limitées, sous réserve que l'Autorité soit en relation étroite avec les marchés financiers et au fait de leur travail quotidien.

(14) Ontwerpen van technische regelgevingsnormen moeten slechts in zeer beperkte en uitzonderlijke gevallen kunnen worden gewijzigd, mits de Autoriteit degene is die in nauw contact staat met en inzicht heeft in het dagelijkse werk van financiële markten.


31. reconnaît que le développement de réseaux de chauffage et de refroidissement urbains constitue une possibilité essentielle d'améliorer la sécurité de l'approvisionnement en énergie des immeubles étant donné que cette formule offre une grande souplesse dans l'utilisation du combustible; note que la production combinée de chaleur et de force et la trigénération sont des techniques à promouvoir, qui pourraient contribuer à accroître la part des SER mais aussi améliorer l'efficacité énergétique, tandis que la cogénération industrielle est aussi une piste très intéressa ...[+++]

31. erkent dat de ontwikkeling van stadsverwarming en koelnetwerken een cruciale manier is voor een betere veiligstelling van de energievoorziening van gebouwen, omdat hierdoor meer flexibiliteit in het energieverbruik mogelijk wordt; merkt op dat het gecombineerd opwekken van elektriciteit en warmte, samen met tri-generatie, technologieën zijn die moeten worden bevorderd en die niet alleen moeten bijdragen aan een hoger energieaandeel uit DEB, maar ook de energie-ëfficiëntie moeten verbeteren; industriële cogeneratie is ook de aangewezen weg voor minder onstabiele energieprijzen voor de grote industriële verbruikers;


Enfin, en ce qui concerne les exigences techniques très strictes imposées aux véhicules utilisés à l'étranger, celles-ci ne sont pas d'application en Belgique, ce qui poserait un problème de concurrence supplémentaire puisque seuls des véhicules récents répondant à ces conditions pourraient entrer en ligne de compte.

Ten slotte zijn de zeer strikte technische eisen opgelegd aan voertuigen die in het buitenland worden gebruikt, niet van toepassing in België, wat voor een extra concurrentieprobleem zou zorgen, vermits alleen recente voertuigen die aan die voorwaarden voldoen, in aanmerking zouden komen.


Au-delà des propositions techniques, très complexes, la Commission met l'accent sur les aspects politiques, humanitaires et stratégiques du problème, et moins sur des questions de nature juridique, qui pourraient faire problème par rapport à la conformité de la réglementation des TRIPS.

Naast deze technische en zeer ingewikkelde voorstellen, ligt de nadruk van de Commissie op politieke, humanitaire en strategische aspecten en minder op juridische, waardoor er problemen zouden kunnen rijzen in verband met de conformiteit met de TRIPS-wetgeving.


Le commissaire Lamy a fait remarquer que nous sommes, d’une certaine façon, en train de passer de la phase technique à la phase politique du processus de négociation, dans la mesure où des fonctionnaires sont arrivés en décembre à une sorte d’accord sur la façon de poursuivre les négociations, bien que la façon dont les négociateurs politiques pourraient transformer cela en un calendrier de travail actif ne soit pas encore très claire.

De heer Lamy heeft gezegd dat we ons in het onderhandelingsproces op dit moment eigenlijk in de overgang bevinden tussen de technische fase en de politieke fase. De ambtenaren zijn het in december eigenlijk bijna met elkaar eens geworden over hoe de onderhandelingen moeten worden voortgezet, maar het is nog steeds niet duidelijk hoe de onderhandelaars op het politieke niveau dat kunnen omzetten in een concreet werkrooster.


w