Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très vite fortement » (Français → Néerlandais) :

La nécessité de main-d'oeuvre dans ce secteur est en effet très variable et fortement dépendante de circonstances externes comme le temps, les saisons, les fêtes,.Le nombre de travailleurs peut vite changer, ainsi que les heures à prester.

De nood aan arbeidskrachten in deze sector is immers zeer afwisselend en sterk afhankelijk van externe omstandigheden zoals het weer, de seizoenen, feesten,.Het aantal werknemers kan snel veranderen, alsook het aantal uren arbeidsprestaties.


Ce dont nous avons besoin, c’est d’un processus électoral européen beaucoup plus personnalisé, et il y a un moyen très simple de le faire: si, au moins, les deux partis de masse en Europe pouvaient chacun décider de faire campagne aux élections européennes avec un leader désigné, qui seraient ensuite leur candidat à l’élection au poste de président de la Commission, les élections deviendraient, très vite, fortement personnalisées, et les gens s’identifieraient de beaucoup plus près à des candidats individuels et à des déclarations d’i ...[+++]

We hebben behoefte aan een veel sterkere personalisering van de Europese verkiezingen. Dat kan heel eenvoudig worden gerealiseerd, als tenminste de beide grote volkspartijen in Europa zouden besluiten elk met een topkandidaat de Europese verkiezingen in te gaan, met als doel de betreffende man of vrouw aansluitend te kiezen tot voorzitter van de Commissie. Op die manier zouden we in betrekkelijk korte tijd een sterke personalisering tot stand kunnen brengen en zouden de mensen zich veel gemakkelijker met personen en politieke, programmatische uitspraken kunnen identificeren. Alleen al daarmee zouden we de verkiezingsopkomst waarschijnlij ...[+++]


En ce qui concerne la directive sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires internationaux, je me réjouis du travail accompli qui va responsabiliser très fortement les opérateurs ferroviaires et accorder, au bout du compte et très vite j’espère, plus de droits aux passagers, notamment ceux à mobilité réduite.

Wat betreft de richtlijn betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het internationale treinverkeer ben ik verheugd over het werk dat we hebben verzet; hierdoor worden spoorwegexploitanten meer verantwoordelijkheden opgelegd en krijgen passagiers, met name die met verminderde mobiliteit, per slot van rekening en naar ik hoop zeer snel meer rechten.


En ce qui concerne la directive sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires internationaux, je me réjouis du travail accompli qui va responsabiliser très fortement les opérateurs ferroviaires et accorder, au bout du compte et très vite j’espère, plus de droits aux passagers, notamment ceux à mobilité réduite.

Wat betreft de richtlijn betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het internationale treinverkeer ben ik verheugd over het werk dat we hebben verzet; hierdoor worden spoorwegexploitanten meer verantwoordelijkheden opgelegd en krijgen passagiers, met name die met verminderde mobiliteit, per slot van rekening en naar ik hoop zeer snel meer rechten.


Considérant qu'en vue de la sécurité juridique et de l'unité en jurisprudence il y a lieu de remédier le plus vite possible à cette anomalie; que sinon beaucoup de candidats compétents de haute valeur ne pourront jamais être recrutés en tant qu'expert dans des domaines très stratégiques et fortement assujettis à une réglementation européenne;

Overwegende dat het omwille van de rechtszekerheid en de eenheid in rechtspraak aangewezen is om zo snel mogelijk te verhelpen aan deze anomalie; dat in tegengesteld geval heel wat bekwame kandidaten van grote waarde nooit zullen kunnen geworven worden als expert in zeer strategische domeinen die sterk onderhevig zijn aan de Europese regelgeving;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très vite fortement ->

Date index: 2022-09-27
w