(6) Étant donné que l'o
bjectif de l'action envisagée, qui consiste à assurer un niveau uniformément élevé et constant de protection de tous les citoyens
européens dans les tunnels routiers, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les Ét
ats membres et peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire en raison du niveau d'harmonisation exigé, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiar
...[+++]ité consacré à l'article 5 du traité.
(6) Aangezien de doelstellingen van de voorgestelde actie, namelijk het verwezenlijken van een gemeenschappelijk afdoend veiligheidsniveau in tunnels binnen het trans-Europese wegennet , niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve , vanwege het vereiste niveau van harmonisering, beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.