Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération des paysans et travailleurs turcs
CTP
Comprendre le grec ancien écrit
Huile de ricin sulfonée
Huile pour rouge turc
Huile rouge de turquie
Huile rouge turc
PRT
Parti républicain turc
Parti turc républicain
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Tikko
Turc
Yaourt grec

Traduction de «turc et grec » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]

Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij


huile de ricin sulfonée | huile pour rouge turc | huile rouge de turquie | huile rouge turc

turksroodolie gesulfoneerde ricinusolie


Armée de libération des paysans et travailleurs turcs | Mouvement turc de libération des travailleurs et des paysans | Tikko [Abbr.]

Bevrijdingsleger van Turkse arbeiders en boeren | TIKKO [Abbr.]


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs






comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La République d'association de Chypre, qui a été établie en 1960 sur la base de l'égalité politique des peuples chypriotes turcs et grecs en vertu des traités internationaux, a cessé d'exister en tant que telle après que sa constitution ait été changée par la force des armes par les Chypriotes grecs en 1963.

De Republiek Cyprus, die in 1960 werd opgericht op grond van de politieke gelijkheid van het Turks- en Grieks-Cypriotische volk, bekrachtigd in internationale verdragen, hield op te bestaan nadat zijn grondwet werd veranderd door het wapengeweld van de Grieks-Cyprioten in 1963.


La République d'association de Chypre, qui a été établie en 1960 sur la base de l'égalité politique des peuples chypriotes turcs et grecs en vertu des traités internationaux, a cessé d'exister en tant que telle après que sa constitution ait été changée par la force des armes par les Chypriotes grecs en 1963.

De Republiek Cyprus, die in 1960 werd opgericht op grond van de politieke gelijkheid van het Turks- en Grieks-Cypriotische volk, bekrachtigd in internationale verdragen, hield op te bestaan nadat zijn grondwet werd veranderd door het wapengeweld van de Grieks-Cyprioten in 1963.


Il a fait observer que les premiers ministres turc et grec de même qu'un certain nombre de chefs d'état et de gouvernement (dont le président français, M. J. Chirac et le premier ministre espagnol M. Aznar) avaient participé le samedi 22 juin 1996 à un dîner de travail consacré au différend gréco-turc qui est à l'origine du blocage du programme MEDA.

De spreker heeft erop gewezen dat de Turkse premier, haar Griekse ambtgenoot en een aantal staats- en regeringshoofden (onder wie de Franse president J. Chirac en de Spaanse premier Aznar) op zaterdag 22 juni 1996 aanzaten aan een werkdiner dat gewijd was aan het Grieks-Turkse meningsverschil dat de oorzaak is van de blokkering van het MEDA-programma.


Il a fait observer que les premiers ministres turc et grec de même qu'un certain nombre de chefs d'état et de gouvernement (dont le président français, M. J. Chirac et le premier ministre espagnol M. Aznar) avaient participé le samedi 22 juin 1996 à un dîner de travail consacré au différend gréco-turc qui est à l'origine du blocage du programme MEDA.

De spreker heeft erop gewezen dat de Turkse premier, haar Griekse ambtgenoot en een aantal staats- en regeringshoofden (onder wie de Franse president J. Chirac en de Spaanse premier Aznar) op zaterdag 22 juni 1996 aanzaten aan een werkdiner dat gewijd was aan het Grieks-Turkse meningsverschil dat de oorzaak is van de blokkering van het MEDA-programma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gouvernements grec et turc sont tous deux chargés de la mise en œuvre.

De Griekse en Turkse regeringen zijn verantwoordelijk voor de uitvoering.


De plus, 25 officiers de liaison turcs au total ont été déployés dans les centres de crise grecs et 5 officiers de liaison grecs aux points d’arrivée en Turquie.

Er zijn ook 25 Turkse verbindingsofficieren ingezet in kritieke gebieden in Griekenland en vijf Griekse verbindingsofficieren in de aankomstplaatsen in Turkije.


Les gouvernements grec et turc sont tous deux chargés de la mise en œuvre de l'accord.

Griekenland en Turkije zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van het akkoord.


— le 22 novembre 2006: des étudiants chypriotes turcs ont été battus dans l'école britannique au sud de l'île par 15 à 20 jeunes chypriotes grecs, présumés membres d'un groupe ultranationaliste chypriote grec appelé EFEN, masqués et armés de bâtons.

— op 22 november 2006 werden Turks-Cypriotische studenten in de Britse school in het zuiden van het eiland afgeranseld door 15 tot 20 gemaskerde en met stokken gewapende Grieks-Cypriotische jongeren, die vermoedelijk lid waren van de Grieks-Cypriotische ultranationalistische groep EFEN.


45. apprécie les efforts continus des gouvernements turc et grec en vue d'améliorer les relations bilatérales; rappelle que la levée du casus belli déclaré par la Grande assemblée nationale turque en 1995 donnerait un élan important à l'amélioration de ces relations; rappelle l'engagement pris par la Turquie d'entretenir de bonnes relations de voisinage et appelle le gouvernement turc à consentir des efforts sérieux et soutenus afin de résoudre tous les différends en suspens de manière pacifique, dans le respect de la Charte des Nations unies, d'autres conventions internationales applicables ainsi que d'accords et obligations bilatérau ...[+++]

45. heeft waardering voor de voortgaande pogingen van de regeringen van Turkije en Griekenland om de bilaterale betrekkingen te verbeteren; herhaalt dat intrekking van de casus belli die in 1995 door de Turkse Grote Nationale Vergadering is afgekondigd, een belangrijke prikkel voor verdere verbetering van deze betrekkingen zou vormen; herinnert eraan dat Turkije zich heeft verplicht tot goede nabuurschapbetrekkingen en roept de Turkse regering op om zich serieus en intensief in te spannen om alle bestaande geschillen vreedzaam en overeenkomstig het Handvest van de VN, andere relevante internationale verdragen en bilaterale akkoorden en ...[+++]


44. apprécie les efforts continus des gouvernements turc et grec en vue d'améliorer les relations bilatérales; rappelle que la levée du casus belli déclaré par la Grande assemblée nationale turque en 1995 donnerait un élan important à l'amélioration de ces relations; rappelle l'engagement pris par la Turquie d'entretenir de bonnes relations de voisinage et appelle le gouvernement turc à consentir des efforts sérieux et soutenus afin de résoudre tous les différends en suspens de manière pacifique, dans le respect de la Charte des Nations unies, d'autres conventions internationales applicables ainsi que d'accords et obligations bilatérau ...[+++]

44. heeft waardering voor de voortgaande pogingen van de regeringen van Turkije en Griekenland om de bilaterale betrekkingen te verbeteren; herhaalt dat intrekking van de casus belli die in 1995 door de Turkse Grote Nationale Vergadering is afgekondigd, een belangrijke prikkel voor verdere verbetering van deze betrekkingen zou vormen; herinnert eraan dat Turkije zich heeft verplicht tot goede nabuurschapbetrekkingen en roept de Turkse regering op om zich serieus en intensief in te spannen om alle bestaande geschillen vreedzaam en overeenkomstig het Handvest van de VN, andere relevante internationale verdragen en bilaterale akkoorden en ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turc et grec ->

Date index: 2022-01-31
w