Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EFTK
Etat fédéral turc de Kibris
RTCN
République turque de Chypre du Nord
République turque du Nord de Chypre
Tourterelle turque
Turks et Caicos
Îles Turks et Caicos
Îles Turques et Caïques

Traduction de «turques qui vivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Etat fédéral turc de Kibris | République turque de Chypre du Nord | République turque du Nord de Chypre | EFTK [Abbr.] | RTCN [Abbr.]

Turkse Republiek van Noord-Cyprus


les organismes dulcioles vivent dans un milieu hypotonique

zoetwaterorganismen leven in een hypotoon milieu


Turks et Caicos [ Îles Turks et Caicos | Îles Turques et Caïques ]

Turks- en Caicoseilanden [ Turks- en Caicos-eilanden ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Approuvez-vous le fait qu'un chef d'Etat étranger vienne dans notre pays pour émettre une critique ayant trait à nos affaires intérieures? 3. Allez-vous convoquer l'ambassadeur de Turquie à Bruxelles pour aborder avec lui les propos que son président a tenus concernant "l'Occident" qui cherche, selon lui, à entraîner la Turquie dans un conflit afin de faire en sorte qu'elle se divise, propos qui sont de nature à faire naître dans l'esprit des citoyens belges qui ont des racines turques des sentiments d'inimitié à l'égard de la région où ils vivent?

3. Gaat u de ambassadeur aanspreken over de uitspraken die Erdo?an heeft gedaan over "het Westen" dat volgens hem uit is om Turkije in een conflict te sleuren om het land te doen splitsen en hierdoor aan de burgers in België met Turkse roots negatieve gevoelens aanpraat over de regio waarin ze wonen?


Dans le Jaarboek 2006, on peut lire que plus de 50 % des personnes d'origine marocaine ou turque vivent dans la pauvreté.

In het Jaarboek 2006 lezen we dat personen van Marokkaanse en Turkse afkomst voor meer dan 50 % getroffen zijn door armoede.


Des familles turques vivent sur cette île depuis 1572.

Sinds 1572 leven er op dat eiland Turkse families.


Dans le Jaarboek 2006, on peut lire que plus de 50 % des personnes d'origine marocaine ou turque vivent dans la pauvreté.

In het Jaarboek 2006 lezen we dat personen van Marokkaanse en Turkse afkomst voor meer dan 50 % getroffen zijn door armoede.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des familles turques vivent sur cette île depuis 1572.

Sinds 1572 leven er op dat eiland Turkse families.


Il n’est pas du tout facile en Turquie de se déclarer d’une autre origine ethnique que turque, qu’il s’agisse des Kurdes, des Tcherkesses ou des nombreuses autres nationalités qui vivent en Turquie depuis de nombreuses années mais qui sont encore loin d’être pleinement reconnues dans la vie quotidienne, y compris en ce qui concerne la promotion des droits ethniques.

De erkenning van andere etnische groeperingen is voorwaar geen eenvoudige zaak in Turkije, of het nu om de Koerden gaat, de Tsjerkessen of andere volkeren. Die leven uiteraard al sinds jaar en dag in Turkije, maar hebben nog een lange weg te gaan ten aanzien van de erkenning van hun etnische rechten in de dagelijkse praktijk.


Les citoyens – citoyens européens – de régions telles que Kyrenia, Famagusta, Karpasia et Morfou vivent en exil depuis l’invasion turque dévastatrice de 1974.

De inwoners – EU-burgers – van gebieden als Kyrenia, Famagusta, Karpasia en Morfou leven sinds the verwoestende Turkse invasie in 1974 in ballingschap.


Néanmoins, les crimes d’honneur et les mariages forcés sont des problèmes qui touchent en particulier les femmes turques qui vivent parmi nous et, par conséquent, notre société aussi.

Maar eerwraak en gedwongen huwelijken vormen bij uitstek ook een probleem dat hierheen gemigreerde Turkse vrouwen betreft en daarmee ook onze eigen maatschappij.


En outre, le Premier ministre turc, M. Erdogan, est allé en Allemagne pour rappeler aux Turcs qui y vivent de ne pas trop s'adapter, et pour demander la création d'universités turques en Europe.

Vervolgens is de Turkse premier Erdogan naar Duitsland gekomen om de daar verblijvende Turken op te roepen zich zeker niet te veel aan te passen en om de oprichting van Turkse universiteiten in Europa te eisen.


Nous devrions être en mesure de traiter les sujets des femmes turques qui sont contraintes à se marier, y compris des femmes qui vivent en Europe, du génocide perpétré par des milices musulmanes au Darfour ou des violations des droits de l’homme au Venezuela.

We hadden het kunnen hebben over het thema van de gedwongen huwelijken van Turkse vrouwen, ook in Europa. Of de volkerenmoord die islamitische ruitermilitie in Darfur begaan, de schendingen van de mensenrechten in Venezuela.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turques qui vivent ->

Date index: 2022-10-25
w