Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
La République de Turquie
La Turquie
République de Turquie
Turquie
Turquie - pays

Vertaling van "turquie ne pourront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije




accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


Turquie [ République de Turquie ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


la République de Turquie | la Turquie

Republiek Turkije | Turkije


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il rappelle également que les négociations d'adhésion avec la Turquie ne pourront être conclues qu'après l'établissement du cadre financier pour la période débutant en 2014.

Hij herinnert er ook aan dat de toetredingsonderhandelingen met Turkije slechts afgerond kunnen worden na het vastleggen van het financieel kader voor de periode die in 2014 begint.


Une fois que la proposition de programme d'admission humanitaire volontaire en association avec la Turquie, présentée ce jour, aura pris effet, les efforts de réinstallation déployés en application de la recommandation de juillet pourront être axés principalement sur la Jordanie et le Liban.

Wanneer de vandaag ingediende voorstellen voor een vrijwillige toelatingsregeling met Turkije in werking treden, kunnen de hervestigingsinspanningen in de zin van de aanbeveling van juli hoofdzakelijk op Jordanië en Libanon worden gericht.


Ces négociations ne pourront connaître que deux issues : l'adhésion de la Turquie si elles sont couronnées de succès ou la « non-adhésion » de la Turquie en cas d'échec.

Die onderhandelingen kunnen slechts op twee zaken uitmonden : de toetreding van Turkije als ze succesvol zijn, of het « niet-lidmaatschap » van Turkije in geval van mislukking.


Avec un tel scénario, la Turquie s'acquittera après un certain temps de 50 à 60 % de l'acquis communautaire et au terme d'une dizaine d'années les deux parties pourront décider ensemble que la Turquie adhère pleinement à l'Union.

Met zo een scenario zal Turkije na enige tijd aan 50 tot 60 % van het acquis communautaire hebben voldaan en na een tiental jaar kunnen beide partijen dan samen beslissen dat Turkije als volwaardige lidstaat toetreedt tot de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réaction à cette attitude, le Conseil de l’Union européenne a décidé en décembre 2006 que, dans le cadre des négociations d’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, huit chapitres liés à l’Union douanière ne pourront être ouverts, de même qu’aucun chapitre ne pourra être fermé, tant que la Turquie n’aura pas mis en œuvre intégralement et de façon non discriminatoire vis-à-vis de tous les États membres de l’Union européenne le Protocole précité.

Tot op heden echter blijft het land beperkingen opleggen op het vrij verkeer van goederen van en naar Cyprus. Als reactie op deze houding besliste de Raad in december 2006 om, in het kader van de toetredingsonderhandelingen, acht hoofdstukken gerelateerd aan de douane-unie niet te openen en geen enkel hoofdstuk af te sluiten zolang Turkije het Protocol niet volledig en op niet-discriminerende wijze toepast voor alle lidstaten van de Europese Unie.


Dans le cadre du projet e-SENS, plus de 100 partenaires provenant de 20 pays, du Portugal à la Turquie, conçoivent et mettent en place des modules basés sur des normes et des spécifications ouvertes en matière de systèmes interopérables d'identification et de signature électroniques, de diffusion en ligne et de documents électroniques, que les innovateurs des services public et privé pourront utiliser pour créer de nouveaux services en ligne, contribuant ainsi à construire, connecter et développer l'Europe.

In het kader van e-SENS ontwikkelen en implementeren ruim 100 partners uit 20 landen, van Portugal tot Turkije, op basis van open standaarden en specificaties bouwstenen voor interoperabele eID-, eSignature-, eDelivery- en eDocuments-toepassingen die innovatieve partners uit de openbare en de privésector kunnen gebruiken om nieuwe digitale openbare diensten te creëren en zodoende bij te dragen aan "build, connect, and grow" Europe.


Cette initiative aura pour base juridique les dispositions appropriées du traité de Lisbonne, telles que l'article 78, paragraphe 3, et l'article 80, et tirera les leçons de la situation observée en Grèce, en particulier à la frontière terrestre entre la Grèce et la Turquie, et de la crise que traversent les pays du Sud de la Méditerranée; elle prévoira des mesures ponctuelles qui pourront être prises en cas de pression temporaire particulière pesant sur un ou plusieurs États membres, ainsi que des moyens plus structurels de garantir ...[+++]

Voor dit initiatief zal de passende rechtsgrondslag van het Verdrag van Lissabon worden gebruikt, zoals artikel 80 en artikel 78, lid 3, en zullen er lessen worden getrokken uit de situatie in Griekenland, met name aan de landgrens tussen Griekenland en Turkije, en uit de crisis in het zuidelijke Middellandse Zeegebied. Het initiatief zal eventueel ook ad-hocmaatregelen omvatten, die moeten worden gebruikt bij een bijzondere tijdelijke druk op een of meer lidstaten, alsook meer structurele middelen om te zorgen voor de nodige solidariteit, zowel financieel als in de vorm van praktische samenwerking en technische bijstand (bv. via Frontex ...[+++]


Les pays de l'AELE/EEE, les pays candidats à l'adhésion d'Europe centrale et orientale, ainsi que Chypre, Malte et la Turquie pourront également participer au programme.

De landen van de EVA en de EER, de kandidaat-lidstaten van Midden- en Oost-Europa en Cyprus, Malta en Turkije kunnen eveneens aan het programma deelnemen.


Enfin, les pays candidats d'Europe centrale et orientale, ainsi que Chypre et Malte, pourront participer au programme "Douane 2002" ; il en va de même, au cas par cas, pour la Turquie.

Tenslotte staat Douane 2002 open voor deelneming door de kandidaatlanden van Midden- en Oost-Europa, Cyprus, Malta - en per geval - door Turkije.


D'une part, non seulement plusieurs États membres mais aussi la Turquie pourront diversifier leurs sources d'approvisionnement en gaz et d'autre part, ce projet engendrera pour la Turquie des rentrées financières grâce aux droits de transit.

Enerzijds zal het niet alleen verschillende EU-lidstaten, maar ook Turkije zelf in staat stellen de gasbevoorrading te diversifiëren en, anderzijds, zal het voor Turkije omvangrijke inkomsten in de vorm van transit fees genereren.




Anderen hebben gezocht naar : république de turquie     turquie     turquie pays     facilité pour la turquie     la république de turquie     la turquie     turquie ne pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie ne pourront ->

Date index: 2024-03-16
w