Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
La République de Turquie
La Turquie
République de Turquie
Turquie
Turquie - pays

Vertaling van "turquie ne semble " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije




accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


Turquie [ République de Turquie ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


la République de Turquie | la Turquie

Republiek Turkije | Turkije


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que la Turquie ne semble pas tout à fait être le partenaire fiable avec lequel des accords peuvent être conclus, étant donné son attitude ambiguë à l'égard de l'EIIL, le conflit ouvert avec les Kurdes, l'occupation d'une partie de Chypre et les violations permanentes et répétées des droits de l'homme dans un État qui délaisse toujours un peu plus l'héritage laïque et kémaliste pour se précipiter inexorablement vers une totale islamisation;

B. overwegende dat Turkije niet meteen de meest betrouwbare partner lijkt voor het sluiten van akkoorden, gezien zijn ambigue houding tegenover ISIS, het openlijke conflict met de Koerden, de bezetting van een deel van Cyprus en de voortdurende en herhaalde schendingen van de mensenrechten door een staat die steeds meer afstand neemt van zijn seculiere, kemalistische karakter om af te steven op een onvermijdelijke, totale islamisering;


Il s'agit concrètement de la Grèce, de la Roumanie et de la Bulgarie, même s'il convient de noter que la Turquie ne semble pas (plus) appliquer ces accords bilatéraux.

Het betreft hier concreet Griekenland, Roemenië en Bulgarije, al moet gezegd worden dat Turkije deze bilaterale akkoorden niet (meer) lijkt toe te passen.


3. Enfin, cette crise semble produire des alliances inattendues: par la voix de son premier ministre Ahmet Davutoglu et de son ministre de l'Économie Nihat Zeybekci, la Turquie, rivale implicite de la Grèce, a déclaré envisager l'octroi éventuel d'une aide financière à son voisin grec.

3. Tot slot lijkt deze crisis vreemde bondgenoten te maken, onuitgesproken rivaal Turkije gaf te kennen, bij monde van eerste minister Ahmet Davutoglu en minister van economie Nihat Zeybekci, dat ze eventuele financiële hulp aan Griekenland wel overwogen.


Néanmoins, comme démontré dans la présente enquête, la situation globale de l'industrie de l'Union connaît une amélioration progressive et l'imposition, en 2013, de mesures antidumping définitives à l'encontre des importations du produit identique au départ de la Russie et de la Turquie (voir considérant 5) semble avoir eu une nouvelle incidence positive sur la situation de l'industrie de l'Union, comme exposé au considérant 143.

Zoals dit onderzoek echter heeft aangetoond, wordt de algemene situatie van de bedrijfstak van de Unie gaandeweg beter en heeft de instelling van de definitieve antidumpingmaatregelen ten aanzien van de invoer van het betrokken product uit Rusland en Turkije in 2013 (zie overweging 5) blijkbaar een bijkomend positief effect gehad op de situatie van de bedrijfstak van de Unie, zoals in overweging 143 is uiteengezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– L’adhésion à terme de la Turquie me semble d’une importance capitale si l’Union veut renforcer son poids politique, stratégique et économique au niveau international.

– (FR) Ik vind dat de uiteindelijke toetreding van Turkije van essentieel belang is als de Unie haar politieke, strategische en economische invloed wil aanwenden op internationaal niveau.


– (ES) Mesdames et Messieurs, c’est un honneur pour moi de m’adresser à cette Assemblée pour parler d’un sujet d’une grande importance pour l’Union européenne, à savoir les relations avec la Turquie et, plus précisément, la démocratisation de la Turquie. Tel semble être l’objectif principal de ce débat, une question qui concerne directement l’Union - pas seulement indirectement, mais aussi directement, vu que la Turquie est un pays candidat.

− (ES) Dames en heren, het is mij een genoegen ten overstaan van dit Parlement een onderwerp te behandelen dat voor de Europese Unie van uitzonderlijk belang is, namelijk de betrekkingen met Turkije en, meer in het bijzonder, de democratisering van Turkije, want daarover gaat dit debat uiteindelijk. Deze kwestie heeft rechtstreeks te maken met de Unie, niet alleen onrechtstreeks, maar ook rechtstreeks, omdat Turkije een kandidaat-lidstaat is.


Et l’adhésion de la Turquie, qui semble être une affaire conclue, n’apportera pas non plus la sécurité énergétique nécessaire. Au contraire, elle ne nous apportera que l’instabilité politique, l’islamisme et un trou financier de plusieurs milliards.

De toetreding van Turkije, die een beklonken zaak lijkt, zal evenmin energiezekerheid bieden; integendeel, alleen politieke instabiliteit, islamisme en een miljardengat in onze financiën zullen het gevolg zijn.


- (ES) Monsieur le Président, la nouvelle orientation déterminée pour Helsinki en ce qui concerne les relations entre l'Union européenne et la Turquie me semble heureuse et nous devrions peut-être la préciser en affirmant plus catégoriquement encore les deux principes auxquels se résume, je pense, notre point de vue.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij met de nieuwe koers die wat betreft de betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije voor Helsinki wordt uitgezet.


Pour la province de Limbourg, la répartition des habitants nés à l'étranger, et plus particulièrement des habitants originaires de Turquie, est la suivante: a) nés à l'étranger: 2002 - 113 2003 - 129 b) nés en Turquie: 2002 - 33 2003 - 28 Il me semble que ces chiffres ne peuvent être qualifiés d'exceptionnels ni pour la province de Limbourg, ni pour les habitants d'origine turque en particulier.

Voor de provincie Limburg ziet de verdeling van in het buitenland geboren inwoners, en meer bepaald die uit Turkije, er als volgt uit: a) geboren in het buitenland: 2002 - 113 2003 - 129 b) geboren in Turkije: 2002 - 33 2003 - 28 Het komt mij voor dat deze cijfers, noch voor de provincie Limburg, noch voor de inwoners van Turkse afkomst in het bijzonder, als uitzonderlijk kunnen beschouwd worden.


L'ampleur de l'économie au noir est généralement plus élevée dans les pays méditerranéens (Turquie, Grèce, Italie et 'Espagne, ce dernier pays affichant toutefois un pourcentage d'économie au noir inférieur à celui de la Belgique ) et semble donc en partie liée à des données culturelles.

De omvang van de zwarte economie ligt doorgaans hoger in zuiderse landen (Turkije, Griekenland, Italië en - hoewel dit land een lager cijfer heeft dan België - Spanje) en lijkt dus deels te maken te hebben met culturele gegevens.




Anderen hebben gezocht naar : république de turquie     turquie     turquie pays     facilité pour la turquie     la république de turquie     la turquie     turquie ne semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie ne semble ->

Date index: 2024-09-21
w