Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
La République de Turquie
La Turquie
République de Turquie
Turquie
Turquie - pays

Traduction de «turquie sans réellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije




Turquie [ République de Turquie ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


la République de Turquie | la Turquie

Republiek Turkije | Turkije


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Turquie a-t-elle réellement sa place dans l'Union européenne ?

Hoort Turkije eigenlijk wel bij de Europese Unie ?


La Turquie a-t-elle réellement sa place dans l'Union européenne ?

Hoort Turkije eigenlijk wel bij de Europese Unie ?


L’occupation de Chypre par la Turquie est illégale, tous les membres de cette Assemblée en sont convaincus, et pourtant nous continuons de collaborer avec la Turquie sans réellement la condamner pour cela.

De bezetting van Cyprus door Turkije is illegaal, dat vinden wij allemaal in deze zaal, en toch gaan wij verder met Turkije zonder dit echt aan de kaak te stellen; wij leggen het land geen of nauwelijks sancties op.


Celles-ci sont versées pour les enfants d'étrangers à condition que ces étrangers satisfassent aux conditions suivantes: - être ressortissant d'un pays de l'UE ou de l'EEE ou de la Confédération helvétique (ou avoir un enfant qui en est ressortissant); - ou être ressortissant d'un pays qui a approuvé la Charte sociale européenne: l'Albanie, Andorre, l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Géorgie, la Croatie, la Macédoine, la Moldavie, le Monténégro, l'Ukraine, la Russie, Saint-Marin, la Serbie, la Turquie (ou avoir un enfant qui en est ressortissant), à condition ...[+++]

Deze wordt uitbetaald voor kinderen van vreemdelingen, voor zover deze vreemdelingen aan volgende voorwaarden voldoen: - onderdaan zijn van een land van de EU of de EER of Zwitserland (of een kind hebben die daarvan onderdaan is); - ofwel onderdaan zijn van een land dat het Europees sociaal handvest goedgekeurd heeft: Albanië, Andorra, Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Kroatië, Macedonië, Moldavië, Montenegro, Oekraïne, Rusland, San Marino, Servië, Turkije (of een kind hebben dat daarvan onderdaan is), voor zover in het bezit van een geldige verblijfsvergunning: - ofwel erkend vluchteling of erkende staatloze zijn (of kinderen hebben die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Turquie voulait réellement se conformer aux célèbres paroles de Kemal Atatürk, «Il n’y a qu’une seule civilisation», nous ne serions pas ici, année après année, à répéter que la Turquie n’est certainement pas disposée à respecter les exigences de l’Union européenne d’adopter les valeurs européennes et de renoncer aux valeurs ottomanes.

Als Turkije zich werkelijk volgens de beroemde uitspraak van Kemal Atatürk: “Er is slechts één beschaving” zou willen gedragen, zouden we hier niet jaar in jaar uit staan te beweren dat Turkije vast en zeker niet bereid is aan de eisen van de EU betreffende het aannemen van Europese waarden te voldoen en hun Ottomaanse waarden op te geven.


D’une manière plus générale, la Turquie risque réellement de voir les négociations d’adhésion avec l’UE totalement suspendues à terme si elle n’applique pas le protocole d’Ankara et qu’elle n’ouvre pas les ports et aéroports turcs au trafic chypriote.

In breder verband bestaat de reële mogelijkheid dat de EU de toetredingsbesprekingen met Turkije te zijner tijd geheel opschort, als het land het protocol van Ankara niet uitvoert en de Turkse havens en luchthavens niet voor verkeer uit Cyprus openstelt.


10. invite instamment la Turquie à réellement étendre ces changements de législation et leur mise en œuvre dans l'éducation et sur les ondes aux minorités non musulmanes (chrétiens de rite grec, arménien ou syriaque, juifs);

10. dringt er bij Turkije krachtig op aan deze wetswijzigingen en de toepassing ervan uit te breiden tot onderwijs en uitzendingen voor niet-islamitische minderheden (Grieken, Armeniërs, joden, Assyriërs);


Le projet de décision modifie la décision nº 1/2001 du comité de coopération douanière CE-Turquie en vue de prendre en compte l'élargissement et les modifications récentes intervenues dans la législation douanière de la Communauté, ainsi que pour permettre l'acceptation, par la Turquie, des certificats de circulation A.TR délivrés dans la Communauté sur la base d'autorisations uniques d'exportateurs agréés, émises dans un État membre autre que ceux dans lesquels l'exportation des marchandises a ...[+++]

Het ontwerp-besluit strekt tot wijziging van Besluit nr. 1/2001 van het Comité Douanesamenwerking EG-Turkije teneinde rekening te houden met de uitbreiding en met recente ontwikkelingen in de douanewetgeving van de Gemeenschap, alsmede teneinde het mogelijk te maken dat Turkije certificaten inzake goederenverkeer A.TR aanvaardt die in de EG, aan de hand van grensoverschrijdende vergunningen van toegelaten exporteurs, zijn afgegeven in een andere lidstaat dan de lidstaat van uitvoer.


À ce sujet, je pense que ceux d’entre nous qui ont longtemps plaidé pour l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne ont à cœur les intérêts de ceux qui, par le passé, ont craint pour leurs droits civils et humains en Turquie. En effet, le processus même d’adhésion et la rigueur que je cherchais à refléter dans ma réponse précédente offrent à de nombreux égards l’une des meilleures garanties à ces communautés que les progrès que nous souhaitons tous, à mesure que la Turquie avance sur cette voie, qui durera environ une décenni ...[+++]

In die zin geloof ik dat degenen van ons die lang hebben gepleit voor Turkse toetreding tot de Europese Unie het goed voorhebben met degenen die in het verleden gevreesd hebben voor hun mensen- en burgerrechten binnen Turkije. Het toetredingsproces zelf en de rigueur die ik in mijn eerdere antwoord heb willen onderstrepen, vormen immers in veel opzichten voor dergelijke gemeenschappen de beste waarborg dat de vooruitgang die Turkije naar we allemaal hopen zal boeken als het de komende tien jaar die reis maakt, ook daadwerkelijk geboekt wordt, en dat er een transparant instrument zal zijn waarmee niet alleen de gemeenschappen in Turkije, ...[+++]


REPORT DU CONSEIL D'ASSOCIATION AVEC LA TURQUIE Le Conseil a estimé opportun de différer brièvement le Conseil d'Association afin que celui-ci puisse s'avérer réellement fructueux.

UITSTEL VAN DE ZITTING VAN DE ASSOCIATIERAAD MET TURKIJE De Raad achtte het dienstig de zitting van de Associatieraad korte tijd uit te stellen opdat deze werkelijk vruchtbaar kan zijn.




D'autres ont cherché : république de turquie     turquie     turquie pays     facilité pour la turquie     la république de turquie     la turquie     turquie sans réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie sans réellement ->

Date index: 2021-07-24
w