Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turquie sera soumise " (Frans → Nederlands) :

Étant donné l’intérêt que revêt le sujet, je suis convaincu que la Turquie sera soumise à cette procédure dans les semaines, les mois, voire les années à venir.

We moeten echter wel strikt de hand houden aan het belangrijke conditionaliteitsproces, dat niet slechts geldt voor elk toekomstig lid dat zich bij de Europese Unie wil aansluiten maar ook voor elke potentiële toetredingskandidaat. Gezien het grote belang van deze zaak vertrouw ik erop dat Turkije dit proces in de komende weken, maanden en jaren zal ondergaan.


La situation des droits de l’homme en Turquie sera soumise à un examen approfondi lors des négociations d’adhésion.

De stand van zaken in Turkije op het gebied van de mensenrechten zal tijdens de toetredingsonderhandelingen zeer nauwkeurig worden onderzocht.


Il est important de débattre de la question de la Turquie, et je me félicite des mesures prises par la Commission - en particulier du travail du commissaire Rehn - et de la proposition ferme qu’elle a soumise avant que les capitales des États membres ne réagissent de manière anarchique; proposition soutenue par les ministres des affaires étrangères et qui, je l’espère, sera reprise par le Conseil.

Het is van belang om te spreken over Turkije en ik prijs de Commissie, en in het bijzonder het werk van commissaris Rehn, omdat zij in actie zijn gekomen en een vastberaden voorstel hebben gedaan nog voordat de nationale hoofdsteden de kans zagen in gekrakeel uit te barsten. Dit vastberaden voorstel werd gesteund door de ministers van Buitenlandse Zaken en zal naar ik hoop worden opgepakt door de Raad.


C'est ce que notre Parlement va rappeler, une fois encore, dans la résolution qui sera soumise à l'approbation de ses membres jeudi prochain pour inviter le gouvernement et les partis politiques de Turquie à profiter de la procédure de révision constitutionnelle en cours pour mettre en œuvre, dans l'esprit des accords d'Helsinki, des réformes urgentes permettant à l'État turc de garantir les droits démocratiques que nous considérons comme essentiels.

Daaraan zal ons Parlement eens te meer herinneren in de resolutie die donderdag aan zijn leden ter goedkeuring zal worden voorgelegd. Daarin worden de regering en de politieke partijen in Turkije opgeroepen om de lopende procedure voor een grondwetswijziging aan te grijpen om, in de geest van de akkoorden van Helsinki, dringend noodzakelijke hervormingen in te leiden die het de Turkse staat mogelijk moeten maken de democatische rechten te garanderen die wij als wezenlijk beschouwen.


La Turquie sera informée, au même titre que les États membres, des aides individuelles accordées par les États membres et soumises à l'examen de la Commission sur la base de l'article 93 du traité.

Ten aanzien van door de Lid-Staten verleende individuele steun waarvoor uit hoofde van artikel 93 van het EG-Verdrag een onderzoek door de Commissie vereist is, wordt Turkije ingelicht op dezelfde basis als de Lid-Staten.


6. La soi-disant «République turque de Chypre nord», établie en 1983 dans la partie nord de l'île, n'est pas reconnue par la Belgique. 7. a) S'agissant des relations entre l'Union européenne et la Turquie, je signale à l'honorable membre que, lors du récent sommet européen de Luxembourg (12 et 13 décembre 1997), les relations UE-Turquie ont été soumises à une évaluation approfondie, notamment à la lumière du futur élargissement en direction de l'Europe centrale et orientale. b) Le Conseil européen a confirmé une nouvelle fois l'éligi ...[+++]

6. De zogenaamde «Turkse Republiek van Noord-Cyprus», opgericht in 1983 in het noordelijk deel van het eiland, wordt door België niet erkend. 7. a) Wat betreft de betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije, wijs ik er het geacht lid op dat, tijdens de recente Europese Top te Luxemburg (12 en 13 december 1997), de verhouding EU en Turkije aan een grondige evaluatie werd onderworpen, vooral met het oog op de uitbreiding richting Centraal- en Oost-Europa. b De Europese Raad bevestigde nogmaals de verkiesbaarheid van Turkije voor EU-toetreding; eraan toegevoegd dat Turkije volgens dezelfde criteria zal beoordeeld worden als de andere k ...[+++]


Le 1 mai 2004, nous accueillerons Chypre en tant que membre de l'Union. À ce moment-là, une partie du territoire d'un État membre de l'Union européenne sera donc soumise à l'occupation militaire par la Turquie. C'est une véritable aberration.

Het is een complete aberratie dat we op 1 mei 2004 Cyprus zullen verwelkomen als lidstaat, waardoor Turkije dan een deel van het grondgebied van een EU-lidstaat militair zal bezetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie sera soumise ->

Date index: 2022-12-03
w