Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tva a droit se fait parfois longtemps attendre » (Français → Néerlandais) :

De ce fait, la restitution à laquelle l'assujetti à la TVA a droit se fait parfois longtemps attendre, sans qu'il puisse prétendre à de quelconques intérêts.

Hierdoor kan de teruggave waar de BTW-plichtige recht op heeft soms aanzienlijke tijd op zich laten wachten, zonder dat enige interesten verschuldigd zijn.


1. a) Où en est la transposition de la directive européenne en droit national? b) Pourquoi cette transposition se fait-elle attendre depuis si longtemps? c) Quel calendrier pensez-vous pouvoir respecter?

Na de bekrachtiging door het Overlegcomité moet de nodige regelgeving nog worden uitgewerkt. 1. a) Wat is de stand van zaken in de omzetting van de Europese richtlijn in nationale wetgeving? b) Hoe komt het dat de omzetting zo lang op zich laat wachten? c) Welke timing heeft u voor ogen?


Dans sa résolution P6_(2006)0295 sur les développements récents et les perspectives du droit des sociétés (4 juillet 2006), le Parlement "(...) appelle (...) la Commission à présenter prochainement une proposition (...)" de directive et souligne que la directive "(...) qui se fait attendre depuis longtemps comblerait une lacune du système du marché intérieur des sociétés".

In zijn resolutie P6_(2006)0295 over recente ontwikkelingen en vooruitzichten op het gebied van het vennootschapsrecht (4 juli 2006) drong het Europees Parlement er bij de Commissie op aan om op korte termijn een voorstel voor de richtlijn in te dienen, en benadrukte het dat de langverwachte richtlijn een leemte zou dichten in het stelsel van de interne markt voor bedrijven.


32. souligne que le transfert d'un siège statutaire est aujourd'hui soit impossible, soit entravé par les exigences imposées au niveau national, qu'une directive dans ce domaine est fondamentale pour la liberté d'établissement et que la quatorzième directive relative au droit des sociétés, qui se fait attendre depuis longtemps, comblerait une lacune du système du marché intérieur des sociétés;

32. benadrukt dat de verplaatsing van een statutaire zetel thans ofwel onmogelijk is ofwel wordt belemmerd door eisen op nationaal niveau, dat een richtlijn op dit gebied cruciaal is voor de vrijheid van vestiging en dat de langverwachte veertiende richtlijn inzake het vennootschapsrecht een leemte zou dichten in het stelsel van de interne markt voor bedrijven;


32. souligne que le transfert d'un siège statutaire est aujourd'hui soit impossible, soit entravé par les exigences imposées au niveau national, qu'une directive dans ce domaine est fondamentale pour la liberté d'établissement et que la quatorzième directive relative au droit des sociétés, qui se fait attendre depuis longtemps, comblerait une lacune du système du marché intérieur des sociétés;

32. benadrukt dat de verplaatsing van een statutaire zetel thans ofwel onmogelijk is ofwel wordt belemmerd door eisen op nationaal niveau, dat een richtlijn op dit gebied cruciaal is voor de vrijheid van vestiging en dat de langverwachte veertiende richtlijn inzake het vennootschapsrecht een leemte zou dichten in het stelsel van de interne markt voor bedrijven;


La codification de ce texte de plus en plus pesant se fait attendre depuis longtemps: on l'a sans cesse reportée au jour où un système définitif de TVA serait mis en place.

Codificatie van deze meer en meer onhandzame tekst had reeds lang moeten plaatsvinden, maar is herhaaldelijk uitgesteld in afwachting van de invoering van een definitief BTW-stelsel.


- Les personnes qui demandent une carte de stationnement en raison de leur handicap doivent parfois l'attendre très longtemps, même s'il est évident pour tout le monde qu'elles y ont droit.

- Mensen die een parkeerkaart aanvragen vanwege hun handicap, moeten daar soms heel lang op wachten, ook al is het voor iedereen evident dat ze daar recht op hebben.


En d'autres termes, le Conseil se penche parfois sur le secteur des télécommunications du point de vue du droit général de la concurrence et parfois du point de vue de la réglementation sectorielle, ce qui peut déboucher sur des conclusions et des avis différents pour une seule et même affaire (B) Certaines décisions du Conseil se font attendre très longtemps, surtout si l'on considère l'évolution rapide du mar ...[+++]

Met andere woorden, soms zal de Raad de telecomsector door de bril van het algemene mededingingsrecht bekijken, soms door de bril van sectoriële regelgeving en mogelijks tot andere adviezen en besluiten komen voor eenzelfde zaak (B) Sommige uitspraken van de Raad laten - in bijzonder in het licht van de snel evoluerende telecommarkt - lang op zich wachten (C) De jaarverslagen en rechtspraak van de Raad zijn niet meer op internet gepubliceerd sinds 2006.


La combinaison de ces deux facteurs fait qu'il faut parfois attendre plus longtemps que prévu pour obtenir une approbation.

De combinatie van beide factoren brengt met zich dat men soms langer op een goedkeuring moet wachten dan verhoopt en dat verkopers de goedkeuringsprocedure als een louter administratieve gelegenheid beschouwen.


Pour des crédits à long terme, on doit tenir compte du fait qu'en ce qui concerne les retards de paiement, les prêteurs doivent parfois attendre très longtemps leur argent, avec des procédures particulières comme le règlement collectif de dettes, avec le prix de revient d'une nouvelle garantie hypothécaire, etc.

Bij langlopende kredieten moet men rekening houden met het feit dat inzake betalingsachterstand kredietgevers soms heel lang op hun geld moeten wachten, met bijzondere procedures zoals de collectieve schuldenregeling, met de kostprijs van een nieuwe hypothecaire waarborg, enzovoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tva a droit se fait parfois longtemps attendre ->

Date index: 2024-08-01
w