Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronique à hémagglutinines froides
Engendrer
Engendrer un différend
Exécution des obligations qu'un contrat engendre
Hémolytique auto-immune
Morquio
Sanfilippo
Syndrome asthénique
Type froid
Types de ciment-colle
Types de colle à carrelage
Types de fibres pour le renforcement de polymères
Types de fibres pour le renfort de polymères
Types de mortier-colle
Types de pensions de retraite
Types de retraites

Traduction de «type engendrent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


engendrer un différend

tot een geschil aanleiding geven


exécution des obligations qu'un contrat engendre

nakoming van een overeenkomst | uitvoering van een overeenkomst


types de ciment-colle | types de colle à carrelage | types de mortier-colle

soorten tegellijm


types de pensions de retraite | types de retraites

soorten pensioenen | typen pensioenen


types de fibres pour le renforcement de polymères | types de fibres pour le renfort de polymères

typen vezels voor polymeerversterking | types vezels voor polymeerversterking | soorten vezels voor polymeerversterking | vezelsoorten voor polymeerversterking


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)

bèta-glucuronidasedeficiëntie | mucopolysaccharidose, type III, IV, VI, VII | syndroom (van) | Maroteaux-Lamy (licht)(ernstig) | syndroom (van) | Morquio(-achtig)(klassiek) | syndroom (van) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)


Anémie hémolytique:type chaud (secondaire) (symptomatique) | type froid (secondaire) (symptomatique) | Hémoglobinurie à agglutinines froides Maladie (à):agglutinines froides | chronique à hémagglutinines froides | hémolytique auto-immune (type chaud) (type froid)

auto-immune hemolytische-ziekte (koud type)(warm type) | chronische koudehemagglutinineziekte | hemolytische anemie | koud type (secundair)(symptomatisch) | hemolytische anemie | warm type (secundair)(symptomatisch) | koudeagglutinine | hemoglobinurie | koudeagglutinine | ziekte


détection d'ARN du coronavirus 2 lié au SRAS (syndrome respiratoire aigu sévère) dans un écouvillon oropharyngé de type swab

SARS-CoV-2 RNA detectie in orofaryngeale swab
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que la construction de type « passage inférieur », conformément au plan portant le n° 034581DG001; que les travaux, décrits plus haut et dans le plan précité, constituent, tant du point de vue technique et financier que sur le plan de l'aménagement du territoire, la solution la plus appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par la suppression du passage à niveau n° 50;

Overwegende dat de bouw van een "tunnel", overeenkomstig het plan met nr. 034581DG001; dat de hierboven en in het voornoemde plan beschreven werkzaamheden zowel technisch als financieel als op het vlak van de ruimtelijke ordening, de meest geschikte oplossing vormen voor de eventuele verkeersproblemen die door de afschaffing van de overweg nr. 50 veroorzaakt zouden kunnen worden;


Compte tenu de cette grande marge d'appréciation et de l'objectif du prélèvement kilométrique, qui est de couvrir les frais engendrés par le transport par route dans le domaine de la mobilité (congestion du trafic et infrastructures routières), de l'environnement (pollution atmosphérique et sonore) et de la sécurité routière (usure du revêtement routier et réduction du nombre d'accidents), il n'est pas sans justification raisonnable que le législateur décrétal n'établisse aucune distinction entre les poids lourds selon qu'ils transportent ou non des marchandises ou selon le type ...[+++]

Rekening houdend met die ruime beoordelingsvrijheid en met de doelstelling van de kilometerheffing, die ertoe strekt de door het wegvervoer veroorzaakte kosten op te vangen op het vlak van mobiliteit (verkeerscongestie en weginfrastructuur), milieu (luchtvervuiling en geluidshinder) en verkeersveiligheid (wegdekslijtage en ongevallenreductie), is het niet zonder redelijke verantwoording dat de decreetgever geen onderscheid maakt tussen de zware voertuigen naargelang zij al dan niet goederen vervoeren of naargelang het soort goederen - werktuigen of andere goederen - dat zij vervoeren.


- de même, la fourniture de m® d'eau gratuits n'est pas considérée comme une solution en soi en raison de la déresponsabilisation des consommateurs que ce type de mesure peut engendrer.

- de levering van gratis m® water wordt evenmin in overweging genomen als een oplossing op zich aangezien dit kan leiden tot een minder verantwoordelijk gedrag van de consumenten.


Si la détermination des revenus d'innovation engendre un résultat négatif, ce résultat négatif est déduit successivement des revenus d'innovation nets concernant soit le même droit de propriété intellectuelle, soit le même type de produit ou service, soit le même groupe de produits ou services de chacune des périodes imposables suivantes.

Indien de bepaling van de innovatie-inkomsten een negatief resultaat oplevert, wordt dit negatieve resultaat achtereenvolgens van de netto innovatie-inkomsten met betrekking tot hetzij hetzelfde intellectueel eigendomsrecht, hetzij hetzelfde type product of dienst, hetzij dezelfde groep van producten of diensten van elk volgend belastbaar tijdperk in mindering gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'Infrabel ne peut réaliser la suppression du passage à niveau n° 151 que moyennant la construction d'un ouvrage d'art de type « passage supérieur », conformément au plan portant le n° OA-1620-186.916-001; que les travaux, décrits plus haut et dans le plan précité, constituent, tant du point de vue technique et financier que sur le plan de l'aménagement du territoire, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par la suppression du passage à niveau n° 151;

Overwegende dat Infrabel de afschaffing van een overweg slechts kan uitvoeren mits er een kunstwerk wordt gebouwd van het type "overbrugging", overeenkomstig het plan met nr. OA-1620-186 916-001; dat de hierboven en in het voornoemde plan beschreven werkzaamheden zowel technisch als financieel als op het vlak van de ruimtelijke ordening, de meest geschikte oplossing vormen voor de eventuele verkeersproblemen die door de afschaffing van de overweg nr. 151 veroorzaakt zouden kunnen worden;


Des accidents de ce type engendrent également des coûts pour le gestionnaire de l'infrastructure.

Dergelijke ongevallen brengen ook kosten mee voor de infrastructuurbeheerder.


Cette situation engendre des désagréments et des contretemps au moment de l'embarquement et du débarquement des vélos. Dans les voitures de type I11, le nombre d'emplacements pour vélos est tout simplement insuffisant.

In de rijtuigen I11 is het aantal plaatsen voor fietsers simpelweg ontoereikend.


3. Les différences entre les législations régionales applicables, souvent complexes, ont engendré une réelle impossibilité à mettre au point des mécanismes d'octroi automatique des différents types de réductions existantes.

3. De verschillen tussen de gewestelijke wetgevingen en de complexiteit ervan maken het onmogelijk om mechanismen voor automatische toekenning van de verschillende bestaande soorten verminderingen op punt te stellen.


Pour ce qui concerne les coûts engendrés pour l'application de cette règlementation; l'AGDA ne peut pas encore donner les statistiques au niveau du coût moyen horaire pour ce type de contrôle.

Inzake de kosten voor de uitvoering van deze regeling; de AADA kan nog geen statistieken van een gemiddelde kosten schema geven voor dit soort controle.


3. Nous ne disposons que de statistiques partielles concernant le coût marginal engendré par ce type d'activités, composé du coût marginal du personnel (prestations de weekend, nourriture, etc.) et du coût d'utilisation du matériel.

3. We beschikken slechts over deelstatistieken van de netto kost van dit type activiteiten, bestaande uit de netto personeelskost (weekendprestaties, voeding, enz.) en de verbruikskost van het materieel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type engendrent ->

Date index: 2024-10-10
w