Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Borderline
Delirium tremens
Diplôme d'enseignement supérieur de type long
Démence alcoolique SAI
Enseignement supérieur de type long
Explosive
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Personnalité agressive
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Syndrome asthénique
Syndrome du QT long type Romano-Ward
Visa de long séjour
Visa de type D
Visa long séjour
établissement d'enseignement supérieur de type long

Traduction de «type long comportent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


visa de long séjour | visa de type D | visa long séjour | visa pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois

D-visum | machtiging tot voorlopig verblijf | nationaal visum lang verblijf | visum voor verblijf van langere duur | mvv [Abbr.]


fonctions et attributions que comporte chaque emploi-type

werkzaamheden en bevoegdheden die aan iedere standaardfunctie zijn verbonden


fonctions et attributions que comporte chaque emploi-type

werkzaamheden en bevoegdheden die aan iedere standaardfunctie zijn verbonden


syndrome du QT long type Romano-Ward

syndroom van Romano-Ward


enseignement supérieur de type long

hoger onderwijs van het lange type


établissement d'enseignement supérieur de type long

instelling voor hoger onderwijs van het lange type


diplôme d'enseignement supérieur de type long

diploma van hoger onderwijs van het lange type
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les programmes des études de bachelier doivent comporter, pour chaque cursus de type long, au moins 60 % d'enseignements communs - correspondant à 108 crédits - et, pour chaque cursus de type court, au moins 80 % communs - correspondant à 144 crédits.

De studieprogramma's voor bachelor moeten voor elke cursus van het lange type minstens 60 % omvatten - wat overeenstemt met 108 studiepunten - van gemeenschappelijke cursussen en voor elke cursus van het korte type minstens 80 % van gemeenschappelijke cursussen, wat overeenstemt met 144 studiepunten.


Les études de master préexistant à l'entrée en vigueur de ce décret peuvent ne comporter que 60 crédits au sein d'un cursus de type long de 240 crédits.

De studies van master die reeds bestonden vóór de inwerkingtreding van dit decreet mogen enkel 60 studiepunten bevatten binnen een cursus van het lange type van 240 studiepunten.


La partie non hachurée de cette zone présente des affinités avec le type d'habitat 9120 mais, en tant que zone isolée, elle n'a pas été reprise dans cet habitat pour le reste très présent (1205 ha); - En ce qui concerne la remarque relative à l'inclusion de la propriété Blaton, ainsi que la zone du Parc de Woluwe le long de la promenade verte, le présent arrêté de ne permet pas de modifier le périmètre de la ZSC I identifié en 2003 et ayant fait l'objet d'une approbation par la Commission européenne (décision du 7 décembre 2004); - ...[+++]

Het niet gearceerde deel van deze zone heeft affiniteit met het habitattype 9120 maar werd - als geïsoleerde zone - niet weerhouden in dit habitat dat voor de rest goed vertegenwoordigd is (1205 ha); - Wat betreft de opmerking met betrekking tot het opnemen van het Blaton eigendom, alsook de zone van het Woluwepark langs de groene wandeling : het voorliggende besluit laat niet toe de perimeter van SBZ I, geïdentificeerd in 2003 en het voorwerp uitmakend van het akkoord van de Europese Commissie (beschikking van 7 december 2004) te wijzigen; - Wat betreft de opmerking om een verbodsbepaling te integreren met betrekking tot lichtvervuili ...[+++]


Ils comportent le type de crédit (crédits long terme), les secteurs d'activité, le but du financement, le montant maximal de l'investissement et du crédit.

Ze betreffen het type krediet (lange termijnkredieten), de activiteitsectoren, het doel van de financiering, het maximaal bedrag van het project en het krediet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le parc automobile du cabinet comporte à ce jour huit véhicules (de type A, B, C ou F selon les normes de la Chancellerie), tous en location long terme de deux ans maximum.

1. Het wagenpark van het kabinet bestaat vandaag uit acht voertuigen (van type A, B, C of F naar de normen van de Kanselarij), alle zijn overeenkomstig een lange termijn verhuur van maximum twee jaar gehuurd.


48. observe qu'une coopération réussie de ce type nécessite un engagement à long terme et que l'Union est idéalement placée pour prendre un tel engagement par l'intermédiaire de ses instruments financiers, par exemple en soutenant les programmes de retour et d'intégration comportant un élément de migration circulaire;

48. merkt op dat voor het welslagen van dit soort samenwerking een engagement op de lange termijn nodig is en de EU een unieke positie inneemt om dit engagement aan te gaan via haar financiële instrumenten, bijvoorbeeld door ondersteuning van terugkeer- en integratieprogramma's met als onderdeel circulaire migratie;


49. observe qu'une coopération réussie de ce type nécessite un engagement à long terme et que l'Union est idéalement placée pour prendre un tel engagement par l'intermédiaire de ses instruments financiers, par exemple en soutenant les programmes de retour et d'intégration comportant un élément de migration circulaire;

49. merkt op dat voor het welslagen van dit soort samenwerking een engagement op de lange termijn nodig is en de EU een unieke positie inneemt om dit engagement aan te gaan via haar financiële instrumenten, bijvoorbeeld door ondersteuning van terugkeer- en integratieprogramma's met als onderdeel circulaire migratie;


8. observe qu'une coopération réussie de ce type nécessite un engagement à long terme et que l'Union est idéalement placée pour prendre un tel engagement au travers de ses instruments financiers, par exemple en soutenant les programmes de retour et d'intégration comportant un élément de migration circulaire;

8. merkt op dat voor het welslagen van dit soort samenwerking een engagement op de lange termijn nodig is en de EU een unieke positie inneemt om dit engagement aan te gaan via haar financiële instrumenten, bijvoorbeeld door ondersteuning van terugkeer- en integratieprogramma's met als onderdeel circulaire migratie;


mettre en place, avec les acteurs du secteur, un code des meilleures pratiques tendant au rééquilibrage de la structure actuelle du gouvernement d'entreprise, en vue de renforcer l'orientation à long terme et de décourager les incitations, de type financier ou autre, à la prise de risques excessifs à court terme et à l'adoption de comportements irresponsables;

gezamenlijk met de sector een gedragscode moeten opstellen die erop is gericht de huidige structuur van corporate governance bij te werken teneinde langetermijndenken te versterken en financiële en andere prikkels weg te nemen die het aangaan van buitensporige risico's ten behoeve van snelle winst en onverantwoordelijk gedrag in de hand werken;


- mettre en place, avec les acteurs du secteur, un code de meilleures pratiques tendant au rééquilibrage de la structure du gouvernement d'entreprise, en vue de renforcer l'orientation à long terme et de décourager les incitations, de type financier ou autre, à la prise de risques excessifs à court terme et à l'adoption de comportements irresponsables;

– gezamenlijk met de sector een gedragscode moeten opstellen die erop is gericht de huidige structuur van corporate governance bij te werken teneinde langetermijndenken te versterken en financiële en andere prikkels weg te nemen die het aangaan van buitensporige risico's ten behoeve van snelle winst en onverantwoordelijk gedrag in de hand werken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type long comportent ->

Date index: 2024-12-15
w