En session du 6 décembre 2002, le Conseil des Ministres a
décidé de baser le mécanisme de solidarité relatif à la Subvention Sociale Fédérale I 2003 sur le mécanisme de solidarité existant pour la subvention fédérale générale de base, notamment les zones de police dans les situations 2 et 6 qui, au sein du mécanisme de solidarité de la subvention fédérale générale de base, sont exemptées d'un effort propre jusqu'à
la médiane de leur type profitent de la solidarité au sein du mécanisme de solidarité de la Subvention Sociale Fédérale I
...[+++]2003.In zitting van 6 december 2002 besloot de Ministerraad het solidariteitsmechanisme inzake de Federale Sociale Toelage I 2003 te baseren op het bestaande solidariteitsmechanisme van de algemene federale basistoelage, namelijk de politiezones in de situaties 2 en 6 die binnen het solidariteitsmechanisme van de algemene federale basistoelage vrijgesteld zijn van een eigen inspanning tot de mediaan van hun type genieten solidariteit binnen het solidariteitsmechanisme van de Federale Sociale Toelage I 2003.