Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture

Vertaling van "tâche sera quelque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, la fonction d'un greffier en chef d'une justice de paix ayant sous sa direction deux membres du personnel et consacrant un grand pourcentage de son temps à des pures tâches de greffe sera sans aucun doute classée autrement que celle d'un greffier en chef du tribunal de première instance de Bruxelles ayant sous sa direction environ quelque 300 membres du personnel.

Zo zal de functie van een hoofdgriffier van een vredegerecht die 2 personeelsleden onder zich heeft en die een groot percentage van zijn tijd wijdt aan puur griffietaken ongetwijfeld anders worden geclassificeerd dan een hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel die de leiding heeft over ongeveer 300 personeelsleden.


Ainsi, la fonction d'un greffier en chef d'une justice de paix ayant sous sa direction deux membres du personnel et consacrant un grand pourcentage de son temps à des pures tâches de greffe sera sans aucun doute classée autrement que celle d'un greffier en chef du tribunal de première instance de Bruxelles ayant sous sa direction environ quelque 300 membres du personnel.

Zo zal de functie van een hoofdgriffier van een vredegerecht die 2 personeelsleden onder zich heeft en die een groot percentage van zijn tijd wijdt aan puur griffietaken ongetwijfeld anders worden geclassificeerd dan een hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel die de leiding heeft over ongeveer 300 personeelsleden.


Cette tâche sera quelque peu compliquée par le fait qu’il faudra tenir compte des divers systèmes juridiques mis en place dans les différents États membres et basés sur des traditions et cultures juridiques différentes, ainsi que des divers systèmes judiciaires.

Dit is verre van gemakkelijk, omdat er rekening moet worden gehouden met uiteenlopende rechtsstelsels die stoelen op verschillende tradities en rechtsculturen en met verschillende stelsels van de rechtspleging in de lidstaten.


Si quelques États membres ne veulent pas y participer, alors notre autorité, au moment où nous en ferons la proposition à la Turquie, à l’Ukraine, à la Russie et à la Suisse, sera plus faible que si tous les États membres conviennent conjointement qu’il s’agit d’une importante tâche en matière de sécurité.

Indien enkele lidstaten niet meedoen, heeft ons aanbod aan Turkije, Oekraïne, Rusland en Zwitserland minder gezag dan wanneer iedereen dit als een gemeenschappelijke veiligheidstaak ziet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l’a dit M. Danellis, la tâche ne sera pas aisée et, si nous voulons avoir quelque chance de succès, il nous faut suivre l’exemple de l’industrie aéronautique.

Zoals de heer Danellis zei, zal dit geen gemakkelijke opgave zijn, en willen wij enige kans van slagen hebben, dan zullen wij het voorbeeld van de luchtvaart moeten volgen.


Nous devons également examiner – et cela sera la tâche de votre successeur, que ce soit vous ou quelqu’un d’autre – comment nous pouvons, en Europe, d’un côté être favorables à une série de grands projets, tels que Nabucco et Desertec, tout en défendant en même temps la décentralisation d’une partie de notre production d’électricité et d’énergie.

We moeten ook bedenken – en dat zou een taak zijn voor uw opvolger, ongeacht of u dat bent of iemand anders – hoe we in Europa aan de ene kant voorstander kunnen zijn van een aantal grote projecten, zoals Nabucco en Desertec, terwijl we tegelijkertijd de decentralisatie van een deel van onze elektriciteits- en energieproductie bepleiten.


Quelques tâches importantes attendent la mission, en particulier en ce qui concerne la réintégration du personnel local dans le tribunal de Mitrovica, et la réintégration de quelque 300 officiers de police serbes du Kosovo au sud de la rivière Ibar, qui ne sont plus en service depuis le 17 février, mais, sur la base de la situation actuelle de la mission, on peut supposer qu’une exécution fructueuse de son mandat sur le territoire du Kosovo sera possible.

De missie heeft nog een aantal belangrijke taken te volbrengen, vooral betreffende de re-integratie van lokale medewerkers van de rechtbank in Mitrovica en de re-integratie van circa 300 Kosovaars-Servische politieagenten ten zuiden van de rivier de Ibar, die al sinds 17 februari niet meer aan het werk zijn. Op basis van de huidige situatie is het aannemelijk dat de missie haar mandaat op het grondgebied van Kosovo succesvol zal kunnen uitvoeren.


La perception et la comptabilité seront centralisées dans un bureau unique qui sera situé à Bruxelles au lieu des 58 bureaux actuels, bureaux où seront néanmoins maintenues les tâches de validation et de traitement des quelques déclarations manuelles peu importantes qui ne seront pas encore automatisées au 1 janvier 2006.

De inning en de comptabiliteit zullen gecentraliseerd worden in een enig kantoor dat zal gevestigd worden in Brussel, in plaats van op de huidige 58 kantoren. Wel zullen op de huidige kantoren nog de geldigmaking en behandeling gebeuren van enkele minder belangrijke aangiften die nog niet geautomatiseerd zijn op 1 januari 2006.


En quelques mots, cette nouvelle catégorie de personnel au sein de La Poste sera chargée dès 2009 de la distribution simple et courte de courrier sans tâches de préparation.

Kort gezegd gaat het om een nieuwe personeelscategorie bij De Post die vanaf 2009 eenvoudige en korte postrondes - van enkele uren per dag - zal uitvoeren, zonder het voorbereidende werk.




Anderen hebben gezocht naar : tâche sera quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâche sera quelque ->

Date index: 2023-09-20
w