Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MED-URBS
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "tâches entre celles-ci " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk o ...[+++]


Accord sous forme d’échange de lettres entre l’Union européenne et le gouvernement indonésien relatif aux tâches, au statut et aux privilèges et immunités de la mission de surveillance de l’Union européenne à Aceh (Indonésie) (mission de surveillance à Aceh — MSA) et de son personnel

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van Indonesië betreffende de taken, status, voorrechten en immuniteiten van de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Atjeh (Indonesië) (waarnemingsmissie in Atjeh — WMA) en het personeel ervan


Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers Méditerranéens(PTM)

Programma ter ondersteuning van de samenwerking tussen lagere overheden in Europa en in de Mediterrane Derde Landen(MDL)


Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) | MED-URBS [Abbr.]

Programma ter ondersteuning van de samenwerking tussen Europese lagere overheden en die van de mediterrane derde landen (MDL's) | MED-URBS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Proposition de modification de l'article 66 du règlement du Sénat en vue d'instaurer la possibilité d'adresser d'abord au Bureau les demandes d'établissement d'un rapport d'information, de manière à fluidifier leur traitement par les commissions et la répartition des tâches entre celles-ci

Voorstel tot wijziging van artikel 66 van het reglement van de Senaat teneinde de mogelijkheid te geven om verzoeken tot het opstellen van een informatieverslag eerst naar het Bureau te laten verwijzen met het oog op een vlotte behandeling en taakverdeling door de commissies


Cette augmentation était justifiée fonctionnellement par la nécessité de disposer d'un apport en personnel qualifié pour faire face à l'accroissement des constatations opérées par ces brigades ainsi que par la technicité sans cesse croissante des tâches que celles-ci doivent assumer.

Deze verhoging is functioneel verantwoord door de noodzakelijkheid te beschikken over een aanbreng van gekwalificeerd personeel teneinde het hoofd te bieden aan de toename van de vaststellingen verricht door die brigades en evenzo door de steeds maar toenemende techniciteit van de taken die ze op zich moeten nemen.


Art. 38. L'article 3, alinéa 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, est complété par un point 4°, rédigé comme suit : « 4° pour ce qui est du maintien et du contrôle : » a) de donner des conseils et de faire des sommations tels que visés aux articles 11.3.1 et 11.3.2 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 3013 ; b) d'assister l'entité compétente en matière d'exécution des tâches de maintien dans le domaine politique du patrimoine immobilier avec son expérience pour l'application de mesures de maintien, visée : 1) au chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des ...[+++]

Art. 38. Aan artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt een punt 4° toegevoegd dat luidt als volgt: "4° wat de handhaving en het toezicht betreft door: a) raadgevingen en aanmaningen te geven zoals bedoeld in artikel 11.3.1 en 11.3.2 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; b) de entiteit die bevoegd is inzake de uitvoering van de handhavingstaken op het beleidsveld onroerend erfgoed met zijn expertise bij te staan bij de toepassing van handhavingsmaatregelen, bedoeld in: 1) hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en ...[+++]


Article 1. En application de l'article 4, § 1, 29°, du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, les zones de l'enseignement spécialisé sont constituées de la manière suivante : - pour l'enseignement fondamental spécialisé, celles-ci sont définies telles que déterminées à l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2002 déterminant pour l'enseignement fondamental les zones en application de l'article 13 du décret du 14 mars 1995 relatif à la promotion d'une école de la réussite dans l'enseignement fondamental ; - pour l'enseignement secondaire spécialisé, celles-ci sont définies te ...[+++]

Artikel 1. Met toepassing van artikel 4, § 1, 29°, van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, worden de gebieden van het gespecialiseerd onderwijs samengesteld als volgt: - Voor het gespecialiseerd basisonderwijs, worden deze bepaald zoals bedoeld bij artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2002 waarbij de gebieden voor het basisonderwijs bepaald worden bij toepassing van artikel 13 van het decreet van 14 maart 1995 tot bevordering van het slagen in de basisscholen; - Voor het gespecialiseerd secundair onderwijs, worden deze bepaald zoals bedoeld bij artikel 1 van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Missions et tâches Le Conseiller Douanes et Accises - Coordinateur a, entre autres, les missions et tâches suivantes : examen des objectifs de l'équipe; identification des priorités à retenir en fonction des moyens disponibles; réalisation des objectifs en fonction des priorités; communication interne, notamment avec les autres services « Expertise opérationnelle et support », les administrations « Gestion des clients marketing », « Surveillance, contrôle et constatation », « Bureau unique - Traitement intégré », « Enquête et reche ...[+++]

Opdrachten en taken De Adviseur Douane en Accijnzen - Coördinator heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : analyse van de doelstellingen van het team; bepalen van de na te leven prioriteiten in functie van de beschikbare middelen; behalen van de doelstellingen in functie van de prioriteiten; interne communicatie met de andere diensten "Operationele Expertise en Ondersteuning", de administraties "Klantenmanagement en Marketing", "Toezicht, Controle en Vaststellingen", "Enig Kantoor - Geïntegreerde verwerking", "Onderzoek en Opsporing" en "Geschillen"; frequente deelname aan fora op hoog niveau, hoofdzakelijk bij de Europ ...[+++]


Concernant la répartition des tâches entre la police locale et la police fédérale sur le domaine des chemins de fer, celle-ci est réglée par la circulaire du 15 avril 2002 dans laquelle un appui renforcé de la police fédérale dans les gares suivantes a été reglé: Bruxelles Midi, Bruxelles Nord, Bruges, Gand , Anvers, Liège, Mons, Namur, Charleroi et Louvain.

Wat de taakverdeling tussen Lokale en Federale politie op 't spoorwegdomein betreft, kan ik u zeggen dat deze wordt geregeld via de omzendbrief van 15/04/2002. Hierbij werd een versterkte steun van de federale politie voorzien in de volgende stations: Brussel Zuid, Brussel Noord, Brugge, Gent, Antwerpen, Luik, Bergen, Namen, Charleroi en Leuven.


Cependant, si la tâche de surveillant habilité n’est pas accomplie en tant que tâche principale (par exemple par un membre du corps enseignant, un surveillant ou un parent d’élève,.), celle-ci n’entre alors pas dans le cadre de la fonction de gardien de la paix.

Indien evenwel de taak van gemachtigd bewaker niet als voornaamste taak wordt vervuld (bijvoorbeeld door een lid van het lerarenkorps, een bewaker of de ouder van een leerling,.), dan valt die niet in het kader van de functie van gemeenschapswacht.


Combiné avec l'article 9 de celle-ci ­ qui cite, d'une manière générale, parmi les tâches fondamentales de l'État portugais, la promotion de l'égalité entre hommes et femmes ­ il ancre dans la Constitution le principe d'une ligne d'action positive en faveur de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans l'exercice des droits civils et politiques et pour ce qui est de l'accès aux fonctions politiques dirigeantes.

In combinatie met artikel 9 van de Portugese Grondwet ­ dat algemeen het bevorderen van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen als één van de fundamentele taken van de Portugese Staat opsomt ­ is een positief actiebeleid voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen wat betreft de uitoefening van burgerlijke en politieke rechten en de toegang tot politieke beleidsfuncties grondwettelijk verankerd.


Combiné avec l'article 9 de celle-ci ­ qui cite, d'une manière générale, parmi les tâches fondamentales de l'État portugais, la promotion de l'égalité entre hommes et femmes ­ il ancre dans la Constitution le principe d'une ligne d'action positive en faveur de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes dans l'exercice des droits civils et politiques et pour ce qui est de l'accès aux fonctions politiques dirigeantes.

In combinatie met artikel 9 van de Portugese Grondwet ­ dat algemeen het bevorderen van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen als één van de fundamentele taken van de Portugese Staat opsomt ­ is een positief actiebeleid voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen wat betreft de uitoefening van burgerlijke en politieke rechten en de toegang tot politieke beleidsfuncties grondwettelijk verankerd.


(2) Dans l'avis du Conseil d'État sur l'avant-projet de loi portant création de la « Coopération technique belge » sous la forme d'une société de droit public, doc. Chambre, nº 1371/1, 1997-1998, p. 42, le Conseil d'État estime lui-même que, bien que cela soit prévu dans son contrôle administratif (voir entre autres le règlement de base en la matière de l'article 13 de l'avant-projet), l'attribution d'une tâche à la Coopération technique belge prévu « soutrairait celle-ci au .contr ...[+++]

(2) In het advies van de Raad van State bij het voorontwerp van wet tot oprichting van de « Belgische Technische Coöperatie » in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht, stuk Kamer, nr. 1371/1, 1997-1998, blz. 42, oordeelt de Raad zelfs dat, ondanks dat voorzien is in administratief toezicht (zie met name de basisregeling terzake in artikel 13 van het voorontwerp), het toevertrouwen van een taak aan de daarin voorziene Belgische Technische Coöperatie deze zou « onttrekken aan .de toetsing door de Kamer van volksvertegenwoordigers » (cursivering toegevoegd).




Anderen hebben gezocht naar : med-urbs     névrose anankastique     tâches entre celles-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâches entre celles-ci ->

Date index: 2023-11-30
w