Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tâches incombant jusqu » (Français → Néerlandais) :

6. invite la communauté internationale à apporter tout son soutien à EULEX et à faciliter la reprise, par EULEX, de toutes les tâches incombant jusqu'alors à la MINUK dans les domaines des douanes, de la police et de la justice;

6. dringt er bij de internationale gemeenschap op aan EULEX krachtig te ondersteunen en de overname door EULEX in geheel Kosovo van alle UNMIK-taken op het terrein van de douane, politie en justitie, te vergemakkelijken;


6. invite la communauté internationale à apporter tout son soutien à EULEX et à faciliter la reprise, par EULEX, de toutes les tâches incombant jusqu'alors à la MINUK dans les domaines des douanes, de la police et de la justice;

6. dringt er bij de internationale gemeenschap op aan EULEX krachtig te ondersteunen en de overname door EULEX in geheel Kosovo van alle UNMIK-taken op het terrein van de douane, politie en justitie, te vergemakkelijken;


5. invite la Communauté internationale à apporter tout son soutien à EULEX et à faciliter la reprise, par EULEX, de toutes les tâches incombant jusqu'alors à la MINUK dans les domaines des douanes, de la police et de la justice;

5. dringt er bij de internationale gemeenschap op aan EULEX krachtig te ondersteunen en de overname door EULEX in geheel Kosovo van alle UNMIK-taken op het terrein van de douane, politie en justitie, te vergemakkelijken;


Jusqu'à l'établissement du REGRT pour l'électricité, les gestionnaires de réseau de transport coopèrent pour mener à bien les tâches qui incombent au REGRT pour l'électricité en rapport avec le mécanisme ITC.

Totdat het ENTSO voor elektriciteit is opgericht, werken de transmissiesysteembeheerders samen bij de uitvoering van de aan het ENTSO voor elektriciteit met betrekking tot het ITC-mechanisme toebedeelde taken.


Jusqu'à l'établissement du REGRT pour l'électricité, les gestionnaires de réseau de transport coopèrent pour mener à bien les tâches qui incombent au REGRT pour l'électricité en rapport avec le mécanisme ITC.

Totdat het ENTSO voor elektriciteit is opgericht, werken de transmissiesysteembeheerders samen bij de uitvoering van de aan het ENTSO voor elektriciteit met betrekking tot het ITC-mechanisme toebedeelde taken.


Faisant suite au paquet hygiène, qui fixait les règles, contrôles et responsabilités incombant aux opérations de l'agro-alimentaire, cette proposition définit les tâches et responsabilités des autorités compétentes en matière de contrôles de la chaîne alimentaire, dans toutes ses étapes à partir de la production jusqu'à la remise au consommateur final.

In aansluiting op het hygiënepakket waarin de regels, controles en verantwoordelijkheden betreffende de werkzaamheden in de agrolevensmiddelenindustrie werden vastgesteld, worden in dit voorstel de taken en verantwoordelijkheden omschreven van de autoriteiten die bevoegd zijn op het gebied van controles van de voedselketen, en dit in alle stadia van productie tot eindgebruiker.


En effet, l'information doit être travaillée et réécrite, une tâche qui jusqu'à présent incombe aux auteurs originaux et donc une tâche supplémentaire à laquelle est soumis le département.

In feite moet de informatie verwerkt en herschreven worden, een taak die vooralsnog toekomt aan de originele auteurs en dus als bijkomende taak aan het departement wordt opgelegd.


11. constate que, en dépit des améliorations obtenues en ce qui concerne la production énergétique du Kosovo depuis 1999 et des importantes ressources financières de l'UE affectées jusqu'à présent, le problème ne pourra être résolu que dans le cadre d'une stratégie de coopération régionale à convenir dans le contexte du Pacte de stabilité; estime que la garantie de l'approvisionnement en énergie doit être considéré comme une tâche régionale essentielle qui incombe à l'ensem ...[+++]

11. constateert dat, ondanks de verbeteringen die er sinds 1999 in Kosovo bij de energieproductie bereikt zijn en de omvangrijke EU-middelen die tot dusver hiervoor zijn toegekend, de bestaande problemen alleen kunnen worden opgelost in het kader van een regionale samenwerkingsstrategie, welke in het kader van het Stabiliteitspact moet worden goedgekeurd; is bovendien van mening dat de energievoorziening gezien moet worden als een uiterst belangrijke regionale taak voor de gehele Zuidoost-Europese regio;


10. constate que, en dépit des améliorations obtenues en ce qui concerne la production énergétique du Kosovo depuis 1999 et des importantes ressources financières de l'UE affectées jusqu'à présent, le problème ne pourra être résolu que dans le cadre d'une stratégie de coopération régionale à convenir dans le contexte du Pacte de stabilité; estime que la garantie de l'approvisionnement en énergie doit être considéré comme une tâche régionale essentielle qui incombe à l'ensem ...[+++]

10. constateert dat, ondanks de verbeteringen die er sinds 1999 in Kosovo bij de energieproductie bereikt zijn en de omvangrijke EU-middelen die tot dusver hiervoor zijn toegekend, de bestaande problemen alleen kunnen worden opgelost in het kader van een regionale samenwerkingsstrategie, welke in het kader van het Stabiliteitspact moet worden goedgekeurd; is bovendien van mening dat de energievoorziening gezien moet worden als een uiterst belangrijke regionale taak voor de gehele Zuidoost-Europese regio;


Sous préjudice de la tâche qui incombe au Service public fédéral Budget et Contrôle de Gestion de préparer l'introduction de la comptabilité en partie double et de la comptabilité analytique dans le cadre de la mission visée au § 1, 2°, le Ministère des Finances continue à tenir la comptabilité et les comptes pour les années budgétaires qui précèdent l'entrée en vigueur du nouveau système comptable, et au plus tard jusqu'à la date fixée par le Roi sur proposition des ministres qui ont le Budget et des Finances dans leurs attributions.

Onverminderd de taak van de Federale Overheidsdienst Begroting en Beheerscontrole om in het kader van de opdracht bedoeld in § 1, 2° de invoering van het dubbel en analytisch boekhoudsysteem voor te bereiden, blijft het Ministerie van Financiën instaan voor de boekhouding en de rekeningen voor de begrotingsjaren voorafgaand aan het jaar waarin het nieuwe boekhoudsysteem in werking zal treden en uiterlijk tot op de datum bepaald door de Koning op voorstel van de ministers die de begroting en financiën in hun bevoegdheid hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâches incombant jusqu ->

Date index: 2022-11-01
w