La possibilité d'introduire la mesure de congé préalable à la pension a été offerte aux zones de police locale parce que l'accroissement du nombre de tâches, les évolutions technologiques, la mobilisation opérationnelle accrue et les modifications de la législation à l'occasion de la réforme de la police, pouvait donner lieu à une certaine démotivation compréhensible chez les membres du personnel qui avaient presque atteint l'âge de la pension.
De mogelijkheid tot het invoeren van de maatregel van verlof voorafgaand aan de pensionering werd aan de lokale politiezones geboden omdat de toename van de taken, de technologische ontwikkelingen, de toegenomen operationele mobilisatie en de wijzingen in de wetgeving naar aanleiding van de politiehervorming, bij de personeelsleden die bijna de pensioenleeftijd hadden bereikt, begrijpelijk tot een zekere demotivatie aanleiding kon geven.