Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "télévision doivent donc " (Frans → Nederlands) :

Les secteurs de la TNT et de la PMSE doivent donc bénéficier d'une certaine prévisibilité réglementaire quant à la disponibilité de fréquences suffisantes afin de pouvoir garantir la fourniture et le développement durables de leurs services, en particulier de la télévision gratuite.

De sectoren DTT en PMSE hebben derhalve behoefte aan voorspelbaarheid van de regelgeving op lange termijn wat betreft de beschikbaarheid van voldoende spectrum, zodat zij de duurzame levering en ontwikkeling van hun diensten, met name van gratis televisie, kunnen waarborgen.


Les redevances de radio et de télévision sont donc des redevances légales, contrôlées par l’État, et doivent être considérées comme des ressources d’État (53).

De omroepbijdragen zijn bijgevolg door de overheid opgelegde en door die overheid gecontroleerde heffingen die als staatsmiddelen dienen te worden beschouwd (53).


La transmission et la diffusion de programmes de radio et de télévision doivent donc être reconnues comme un service de communications électroniques et les réseaux utilisés à cette fin comme des réseaux de communications électroniques.

Aldus moeten de transmissie en uitzending van radio- en televisieprogramma's erkend worden als een elektronische-communicatiedienst en moeten netwerken die worden gebruikt voor dergelijke transmissies en uitzendingen eveneens worden erkend als elektronische-communicatienetwerken.


8. affirme qu'un développement coordonné de la télévision numérique au niveau communautaire est indispensable si les utilisateurs doivent tirer parti des avantages du marché intérieur et pour baisser les prix des récepteurs de télévision et augmenter le degré de pénétration des services de télévision numérique interactive; demande donc à la Commission de soutenir les États membres dans la définition d'un plan d'action commun au ni ...[+++]

8. stelt zich op het standpunt dat de gecoördineerde ontwikkeling van digitale televisie op communautair niveau essentieel is, willen de gebruikers kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en om de prijs van televisieontvangstapparatuur te kunnen verlagen en een grotere marktpenetratie voor digitale interactieve televisiediensten te kunnen bewerkstelligen; spoort de Commissie er dienovereenkomstig toe aan de lidstaten te steunen bij de opstelling van een gemeenschappelijk actieplan op communautair niveau;


8. affirme qu'un développement coordonné de la télévision numérique au niveau communautaire est indispensable si les utilisateurs doivent tirer parti des avantages du marché interne et pour baisser les prix des récepteurs et augmenter le degré de pénétration des services interactifs de télévision numérique, et demande donc à la Commission de soutenir les États membres dans la définition d'un plan d'action commun au niveau communaut ...[+++]

8. stelt zich op het standpunt dat de gecoördineerde ontwikkeling van digitale televisie op communautair niveau essentieel is, willen de gebruikers kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en om de prijs van televisieontvangstapparatuur te kunnen verlagen en een grotere marktpenetratie voor digitale interactieve televisiediensten te kunnen bewerkstelligen; spoort de Commissie er dienovereenkomstig toe aan de lidstaten te steunen bij de opstelling van een gemeenschappelijk actieplan op communautair niveau;


12. affirme qu'un développement coordonné de la télévision numérique au niveau communautaire est indispensable si les utilisateurs doivent tirer parti des avantages du marché interne et pour baisser les prix des récepteurs et augmenter le degré de pénétration des services interactifs de télévision numérique, et demande donc à la Commission de soutenir les États membres dans la définition d'un plan d'action commun au niveau communau ...[+++]

12 stelt zich op het standpunt dat de gecoördineerde ontwikkeling van digitale televisie op communautair niveau essentieel is, willen de gebruikers kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en om de prijs van televisieontvangstapparatuur te kunnen verlagen en een grotere marktpenetratie voor digitale interactieve televisiediensten te kunnen bewerkstelligen; spoort de Commissie er dienovereenkomstig toe aan de lidstaten te steunen bij de opstelling van een gemeenschappelijk actieplan op communautair niveau;


8. affirme qu'un développement coordonné de la télévision numérique au niveau communautaire est indispensable si les utilisateurs doivent tirer parti des avantages du marché intérieur et pour baisser les prix des récepteurs de télévision et augmenter le degré de pénétration des services de télévision numérique interactive; demande donc à la Commission de soutenir les États membres dans la définition d'un plan d'action commun au ni ...[+++]

8. stelt zich op het standpunt dat de gecoördineerde ontwikkeling van digitale televisie op communautair niveau essentieel is, willen de gebruikers kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en om de prijs van televisieontvangstapparatuur te kunnen verlagen en een grotere marktpenetratie voor digitale interactieve televisiediensten te kunnen bewerkstelligen; spoort de Commissie er dienovereenkomstig toe aan de lidstaten te steunen bij de opstelling van een gemeenschappelijk actieplan op communautair niveau;


12. estime que les organismes publics de radiodiffusion et de télévision assument une mission de service public et jouent un rôle majeur dans la préservation de la diversité et de l'identité culturelles; souligne que les Etats membres doivent donc garder le droit de financer les organismes publics de radiodiffusion et de télévision et de définir leurs missions de service public;

12. is van oordeel dat publieke omroeporganisaties, die een openbare dienst verlenen en een belangrijke rol vervullen bij de instandhouding van de culturele diversiteit en identiteit; benadrukt dat de lidstaten derhalve het recht moeten behouden publieke omroeporganisaties te financieren en hun openbare dienstenfuncties te definiëren;


Les parades antipiratage normales qui désactivent les cartes pirates ne réduisent pas le piratage à l'extérieur car les non-résidents utilisant des cartes pirates ne peuvent se procurer, par des voies légitimes, des cartes à puce valables et doivent donc se tourner vers les pirates s'ils souhaitent continuer à regarder la télévision nationale.

Normale antipiraterijmaatregelen waardoor gepirateerde kaarten onklaar worden gemaakt, verminderen piraterij vanuit het buitenland echter niet omdat mensen in het buitenland die gepirateerde kaarten gebruiken geen kans hebben om op een rechtmatige manier geldige smartcards te krijgen en zich derhalve tot piraten moeten wenden, willen ze hun nationale televisieprogramma's bekijken.


Je sais que la télévision relève des Communautés, mais la directive ne parle que d'états-membres, lesquels doivent donc prendre leurs responsabilités.

Ik weet dat de televisie een gemeenschapsbevoegdheid is, maar de richtlijn spreekt enkel over lidstaten die dus terzake hun verantwoordelijkheid moeten nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

télévision doivent donc ->

Date index: 2021-10-29
w