Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de radiodiffusion télévisuelle
Coproduction audio-visuelle
Coproduction audiovisuelle
Coproduction télévisuelle
De la loi du 12 mai 2003
Dysphasie expressive
Expression de gène
Expression génétique
GERTN
Liberté d'expression
Oeuvre télévisuelle communautaire
Organisme de radiodiffusion télévisuelle
Programme communautaire multilingue
Programme européen de télévision
Service de distribution express
Service express
Transmission multilingue télévisuelle
Télévision européenne
émission de radiodiffusion télévisuelle
œuvre télévisuelle communautaire

Traduction de «télévisuelle sont expressément » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
télévision européenne [ oeuvre télévisuelle communautaire | œuvre télévisuelle communautaire | programme communautaire multilingue | programme européen de télévision | transmission multilingue télévisuelle ]

Europese televisie [ communautair televisiewerk | Europees televisieprogramma | meertalig communautair programma | meertalige televisie-uitzending ]


Groupe européen sur la radiodiffusion télévisuelle numérique | groupe sur la radiodiffusion télévisuelle numérique européenne | GERTN [Abbr.]

Europese Groep inzake digitale video-omroep | EDVBG [Abbr.]


service de distribution express | service express

expresdienst


expression de gène | expression génétique

genexpressie | gen-expressie


coproduction audiovisuelle [ coproduction audio-visuelle | coproduction télévisuelle ]

audiovisuele coproductie [ audiovisuele coproduktie | televisie-coproductie ]


émission de radiodiffusion télévisuelle

televisieuitzending


organisme de radiodiffusion télévisuelle

televisie-omroepinstelling


activité de radiodiffusion télévisuelle

televisieomroepactiviteit




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La seule exception concerne la liberté d'expression (article 10) par voie radiophonique, télévisuelle, etc.

De enige uitzondering betreft de vrijheid van meningsuiting (artikel 10) via radio, televisie, enz.


Plus précisément, il modifie le titre de la mesure; il remplace, dans l’ensemble du texte, l’expression services «de radiodiffusion télévisuelle» par l’expression «services télévisuels linéaires»; il modifie la définition d’«éditeur» exerçant un droit exclusif de retransmission qu’il a acquis sur un événement d’intérêt majeur (sans que cette modification terminologique concerne d’autres éditeurs que ceux couverts par les mesures initialement notifiées).

In het bijzonder zijn de volgende wijzigingen aangebracht: vervanging van de titel van de maatregel; vervanging in de hele tekst van de term „televisieomroep” door de term „lineaire televisiediensten”; wijziging van de definitie van „uitgever”, die een exclusiviteitsrecht op uitzending uitoefent dat hij verworven heeft voor een evenement van het hoogste belang (door deze terminologische wijziging wordt de maatregel echter niet uitgebreid naar andere dan de in de maatregelen waarvan de Commissie oorspronkelijk in kennis is gesteld bedoelde uitgevers); bevestiging van het recht van de laatstgenoemde om dergelijke evenementen uit te zend ...[+++]


Dans ces programmes, les organismes régionaux de radiodiffusion télévisuelle cherchent à développer les possibilités d'expression de la population locale et d'encourager la participation à ces possibilités.

In de eigen programma's streven de regionale televisieomroeporganisaties ernaar om de uitdrukkingsmogelijkheden van de plaatselijke bevolking te ontwikkelen en haar deelname eraan aan te moedigen.


2° Le Collège d'autorisation et de contrôle statue ensuite sur l'ensemble des demandes introduites en vertu de l'article 115, § 1, et délivre les autorisations d'usage des radiofréquences en appréciant l'intérêt de chaque demande au regard de la nécessité de garantir le pluralisme et la diversité des expressions culturelles du paysage télévisuel en Communauté française, et des engagements des candidats pris en application de l'article 41, § 1, dernier alinéa ou de leur contribution au Centre du cinéma et de l'audiovisuel en application de l'article 41, § ...[+++]

2° Het College voor vergunning en controle zetelt nadien over het geheel van de aanvragen ingediend krachtens artikel 115 § 1 en reikt vergunningen uit voor het gebruik van de radiofrequenties met inachtneming van het belang van elke aanvraag wat betreft de noodzakelijkheid om de pluraliteit en de verscheidenheid van de verschillende culturen in de televisieomroep in de Franse Gemeenschap te garanderen en de verbintenissen van de kandidaten gesloten bij toepassing van artikel 41, § 1, laatste lid of van hun bijdrage aan het « Centre du cinéma et de l'audiovisuel » bij toepassing van artikel 41, § 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l'annexe de la loi contient une « liste indicative des services non couverts par la définition de 'services de la société de l'information' visée à l'article 2, 1°, [de la loi du 12 mai 2003] », où les services de radiodiffusion sonore et télévisuelle sont expressément mentionnés (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2153/003, pp. 3 et 4).

Bovendien is in de bijlage van de wet een « Indicatieve lijst van diensten die niet onder de definitievallen van 'diensten van de informatiemaatschappij' bedoeld bij artikel 2, 1° », van de wet van 12 mei 2003 opgenomen waar de radio- en televisieomroepdiensten uitdrukkelijk zijn vermeld (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2153/003, pp. 3-4).


au paragraphe 3, l'expression "organisme de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "fournisseur de service de média"; l'expression "décisions de la direction relatives à la programmation" est remplacée par "décisions éditoriales relatives au service de média audiovisuel"; l'expression "aux activités de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "aux activités du service de média audiovisuel" et l'expression "où il a commencé à émettre" est remplacée par l'expression "où il a commencé ses activités"; l'expression "d ...[+++]

In lid 3 wordt de term "omroeporganisatie" vervangen door "aanbieder van mediadiensten", de term "programmeringsbesluiten" door "redactionele besluiten over audiovisuele mediadiensten", de term "televisieomroepactiviteiten" door "activiteiten op het gebied van audiovisuele mediadiensten", de passage "waar zij het eerst met haar omroepactiviteiten is begonnen" door "waar deze het eerst met zijn activiteiten is begonnen" en het woord "zij" door "deze";


au paragraphe 1, l'expression "toutes les émissions de radiodiffusion télévisuelle transmises par des organismes de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression" tous les services de médias audiovisuels transmis par des fournisseurs de services de médias", et l'expression "émissions destinées" est remplacée par l'expression "services de médias audiovisuels destinés";

In lid 1 wordt de passage "televisie-uitzendingen van omroeporganisaties die onder zijn bevoegdheid vallen" vervangen door "audiovisuele mediadiensten van aanbieders van mediadiensten" en de term "uitzendingen" door "audiovisuele mediadiensten";


au paragraphe 3, l'expression "organisme de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "fournisseur de service de média"; l'expression "décisions de la direction relatives à la programmation" est remplacée par "décisions éditoriales relatives au service de média audiovisuel"; l'expression "aux activités de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "aux activités du service de média audiovisuel" et l'expression "où il a commencé à émettre" est remplacée par l'expression "où il a commencé ses activités"; l'expression "d ...[+++]

In lid 3 wordt de term "omroeporganisatie" vervangen door "aanbieder van mediadiensten", de term "programmeringsbesluiten" door "redactionele besluiten over audiovisuele mediadiensten", de term "televisieomroepactiviteiten" door "activiteiten op het gebied van audiovisuele mediadiensten", de passage "waar zij het eerst met haar omroepactiviteiten is begonnen" door "waar deze het eerst met zijn activiteiten is begonnen" en het woord "zij" door "deze";


(e) Au paragraphe 5, l'expression "l'organisme de radiodiffusion télévisuelle" est remplacée par l'expression "le fournisseur de service de média" et l'expression "article 52 " est remplacée par l'expression "article 43 ".

(e) In lid 5 wordt de term "omroeporganisatie" vervangen door "aanbieder van mediadiensten" en wordt "artikel 52" vervangen door "artikel 43";


Le Gouvernement flamand souligne expressément à cet égard que l'article 78 des décrets coordonnés relatifs aux médias transpose quasi littéralement en droit interne les articles 22 et 22bis de la directive européenne 89/552/CEE du Conseil du 3 octobre 1989 « visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle », modifiée par la ...[+++]

De Vlaamse Regering wijst er in dat verband nadrukkelijk op dat artikel 78 van de gecoördineerde mediadecreten de nagenoeg letterlijke omzetting is in het interne recht van de artikelen 22 en 22bis van de Europese richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 « betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten », gewijzigd bij de richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997.


w