Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de radiodiffusion télévisuelle
Coproduction audio-visuelle
Coproduction audiovisuelle
Coproduction télévisuelle
GERTN
Oeuvre télévisuelle communautaire
Organisme de radiodiffusion télévisuelle
Programme communautaire multilingue
Programme européen de télévision
Réalisation largement répandue d'exemplaires
Secousse largement ressentie
Transmission multilingue télévisuelle
Télévision européenne
émission de radiodiffusion télévisuelle
œuvre télévisuelle communautaire

Traduction de «télévisuels sont largement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
télévision européenne [ oeuvre télévisuelle communautaire | œuvre télévisuelle communautaire | programme communautaire multilingue | programme européen de télévision | transmission multilingue télévisuelle ]

Europese televisie [ communautair televisiewerk | Europees televisieprogramma | meertalig communautair programma | meertalige televisie-uitzending ]


Groupe européen sur la radiodiffusion télévisuelle numérique | groupe sur la radiodiffusion télévisuelle numérique européenne | GERTN [Abbr.]

Europese Groep inzake digitale video-omroep | EDVBG [Abbr.]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]




réalisation largement répandue d'exemplaires

wijdverspreid kopiëren


coproduction audiovisuelle [ coproduction audio-visuelle | coproduction télévisuelle ]

audiovisuele coproductie [ audiovisuele coproduktie | televisie-coproductie ]


organisme de radiodiffusion télévisuelle

televisie-omroepinstelling


activité de radiodiffusion télévisuelle

televisieomroepactiviteit


émission de radiodiffusion télévisuelle

televisieuitzending
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. signale que le financement, la production et la coproduction de films et contenus télévisuels sont largement dépendants de licences territoriales exclusives accordées aux distributeurs locaux sur différentes plateformes, qui répondent aux spécificités culturelles des différents marchés européens; souligne dès lors que la possibilité, offerte par le principe de la liberté contractuelle, de choisir l'étendue de la couverture territoriale et différents types de plateformes de distribution encourage l'investissement dans les films et les contenus télévisuels, et favorise la diversité culturelle; invite la Commission à garantir que tout ...[+++]

13. wijst erop dat de financiering, productie en coproductie van films en televisie-inhoud grotendeels afhangen van exclusieve territoriale licenties die aan lokale distributeurs worden verleend op een aantal platforms die overeenkomen met de culturele specificiteiten van de verschillende markten in Europa; benadrukt in dit verband dat de mogelijkheid om, in het kader van het beginsel van contractvrijheid, de mate van territoriaal bereik en het soort distributieplatform te kiezen investeringen in films en televisie-inhoud aanmoedigt en culturele diversiteit bevordert; vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat voordat enig initiatief wor ...[+++]


13. signale que le financement, la production et la coproduction de films et contenus télévisuels sont largement dépendants de licences territoriales exclusives accordées aux distributeurs locaux sur différentes plateformes, qui répondent aux spécificités culturelles des différents marchés européens; souligne dès lors que la possibilité, offerte par le principe de la liberté contractuelle, de choisir l'étendue de la couverture territoriale et différents types de plateformes de distribution encourage l'investissement dans les films et les contenus télévisuels, et favorise la diversité culturelle; invite la Commission à garantir que tout ...[+++]

13. wijst erop dat de financiering, productie en coproductie van films en televisie-inhoud grotendeels afhangen van exclusieve territoriale licenties die aan lokale distributeurs worden verleend op een aantal platforms die overeenkomen met de culturele specificiteiten van de verschillende markten in Europa; benadrukt in dit verband dat de mogelijkheid om, in het kader van het beginsel van contractvrijheid, de mate van territoriaal bereik en het soort distributieplatform te kiezen investeringen in films en televisie-inhoud aanmoedigt en culturele diversiteit bevordert; vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat voordat enig initiatief wor ...[+++]


N. considérant que l'importance croissante des recettes tirées de la vente des droits de retransmission peut ébranler l'équilibre concurrentiel entre des clubs de différents pays car de telles recettes sont largement tributaires de la taille des marchés télévisuels nationaux,

N. overwegende dat het groeiende belang van inkomsten uit de verkoop van uitzendrechten het sportief evenwicht tussen clubs uit verschillende landen kan verstoren, omdat bedoelde inkomsten grotendeels worden bepaald door de omvang van de nationale omroepmarkten;


P. considérant que la part grandissante des recettes tirées des retransmissions dans les budgets des clubs porte atteinte à l'équilibre concurrentiel entre clubs de différents pays, dans la mesure où ces recettes sont largement liées à la taille des marchés télévisuels nationaux,

P. overwegende dat het groeiende aandeel van inkomsten uit uitzendrechten in de algehele inkomsten van de clubs het beginsel van een evenwichtige competitie tussen clubs uit verschillende landen ondergraaft, voor zover bedoelde inkomsten grotendeels worden bepaald door de omvang van de nationale omroepmarkten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considérant que l'importance croissante des recettes tirées de la vente des droits de retransmission peut ébranler l'équilibre concurrentiel entre des clubs de différents pays car de telles recettes sont largement tributaires de la taille des marchés télévisuels nationaux, et considérant que la pratique de la vente séparée des droits de retransmission observée au sein de certaines ligues va à l'encontre du principe de solidarité et risque de détruire complètement l'équilibre des compétitions,

Q. overwegende dat het groeiende belang van inkomsten uit de verkoop van uitzendrechten het sportief evenwicht tussen clubs uit verschillende landen kan verstoren, omdat bedoelde inkomsten grotendeels worden bepaald door de omvang van de nationale omroepmarkten; en dat de praktijk in bepaalde competities om uitzendrechten individueel te verkopen in strijd is met het solidariteitsbeginsel en het sportief evenwicht tussen clubs volledig dreigt te verstoren,


w