Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Entendre des témoignages
Faux témoignage
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoignage anonyme complet
Témoignage publicitaire
Témoin

Vertaling van "témoignage de notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


témoignage [ témoin ]

getuigenverklaring [ getuige | getuigenis ]


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


auditionner des témoins | entendre des témoignages

getuigenverklaringen aanhoren | getuigenverslagen aanhoren | ooggetuigenverslagen aanhoren


témoignage anonyme complet

volledig anonieme getuigenis






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la Constitution, l'article 37; Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux, l'article 2, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 25 février 2008; Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1964 portant constitution en établissement scientifique de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, remplacé par l'arrêté royal du 8 avril 2002; Vu la demande formulée par le Conseil scientifique de l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique, le 12 septembre 2014; Voulant donner un témoignage public de Notre haut intérêt pour l'action et le rayonneme ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 februari 2008; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1964 houdende oprichting als wetenschappelijke instelling van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 april 2002; Gelet op het voorstel van de Wetenschappelijke Raad van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aërono-mie op 12 september 2014; Overwegende dat Wij publiek blijk willen geven van ...[+++]


Notre pays s’est ainsi engagé dans des accords bilatéraux conclus avec divers tribunaux pénaux internationaux en matière d’exécution de la peine après condamnation, de transport des témoins de et vers La Haye et, dans certains cas, de protection et de réinstallation des témoins qui, après leur témoignage à La Haye, ne peuvent rentrer en toute sécurité dans leur pays d’origine.

Zo heeft ons land zich geëngageerd in bilaterale akkoorden met diverse Internationale Strafhoven inzake strafuitvoering na veroordeling, het transport van getuigen naar en van Den Haag , en in bepaalde gevallen, de bescherming en hervestiging van getuigen die na hun getuigenis in Den Haag niet in veiligheid kunnen terugkeren naar hun land van oorsprong .


J'espère que fort de ce nouveau témoignage de notre attachement à l'égalité entre les hommes et les femmes, le Parlement prendra sa décision finale relative au pourvoi du poste au directoire de la BCE exclusivement en fonction de l'expérience et des qualifications professionnelles de l'intéressé.

Ik hoop dat het Parlement zich, na deze bevestiging van de gehechtheid aan genderevenwicht, bij zijn definitieve besluit over de huidige kandidaat voor de directie van de ECB uitsluitend zal laten leiden door de criteria van beroepskwalificatie en professionele ervaring.


Ainsi, plusieurs témoignages me sont parvenus quant à la présence sur certains chantiers relevant de Proximus de travailleurs étrangers dont les conditions de travail mais aussi de logement pendant la durée de leurs prestations ne correspondaient nullement aux règles en vigueur dans notre pays.

Naar verluidt werden er op sommige bouwplaatsen van Proximus buitenlandse werknemers tewerkgesteld in arbeidsomstandigheden, maar ook verblijfsomstandigheden die absoluut niet strookten met de regels die in ons land gelden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est ce que prouvent les découvertes archéologiques et les témoignages écrits conservés, qui attestent que l’olive et l’huile d’olive faisaient partie de l’alimentation, constituaient la base de parfums et étaient un élément d’art. Les fouilles menées dans le palais de Nestor, dans la région de Chora, ont mis à jour 1 200 tablettes de terre cuite inscrites en linéaire B, qui livrent des informations précieuses sur le rôle de l’olivier et son influence sur les habitants aux XIVe-XIIIe siècles avant notre ère.

Dit blijkt uit archeologische vondsten en uit overgeleverde schriftelijke getuigenissen die erop wijzen dat olijven en olijfolie een onderdeel van de voeding waren, de basis van parfums vormden en een element van kunst waren. Bij de opgravingen in het paleis van Nestor, in de regio Chora, werden 1 200 kleitabletten met opschriften in lineair B gevonden, die waardevolle informatie bevatten over de rol van de olijfboom en de invloed daarvan op de bewoners in de periode van de 14e-13e eeuw vóór Christus.


Les chrétiens du Moyen-Orient portent témoignage de notre identité européenne.

Christenen in het Midden-Oosten zijn het bewijs van onze Europese identiteit.


Aujourd’hui, sur la Plaza de Atocha, les bougies qui en faisaient un lieu de commémoration ne sont plus, mais le souvenir demeure, le souvenir des victimes qui, en témoignage de notre respect, doivent devenir le symbole de notre unité et non l’étendard de notre confrontation politique.

Nu staan er op het Plaza de Atocha geen kaarsen meer die die plek in een herdenkingsplaats hadden veranderd. Maar wij blijven de slachtoffers herdenken die als blijk van ons respect het symbool moeten worden van onze eendracht en niet het vaandel van onze politieke confrontatie.


Nous invitons tous les citoyens européens à observer à midi trois minutes de silence en témoignage de notre très profonde et sincère sympathie avec les victimes et leurs familles.

Wij nodigen alle Europese burgers uit om drie minuten stilte in acht te nemen om twaalf uur 's middags en aldus blijk te geven van ons diepste en oprechte medeleven met de slachtoffers en hun families.


Voulant donner un témoignage public de Notre haute bienveillance à Mademoiselle Claire Coombs, à l'occasion de son prochain mariage avec Notre Fils bien-aimé, le Prince Laurent;

Willende een openbare blijk van Onze hoge welwillendheid geven aan Mejuffrouw Claire Coombs, naar aanleiding van haar aanstaande huwelijk met Onze welbeminde Zoon, Prins Laurent;


Voulant donner un témoignage public de Notre haute bienveillance à Mademoiselle Mathilde d'Udekem d'Acoz à l'occasion de son prochain mariage avec notre Fils bien-aimé, le Prince Philippe;

Willende een openbare blijk van Onze hoge welwillendheid geven aan Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz naar aanleiding van haar aanstaande huwelijk met Onze welbeminde Zoon, Prins Filip;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignage de notre ->

Date index: 2023-05-28
w