Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Citation à témoigner en justice
Citer des témoins à comparaître
Convocation à témoigner en justice
Convoquer des témoins
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Le condamné
Témoigner en justice

Traduction de «témoigne de l'inefficacité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

recht van verschoning | verschoningsrecht


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

als getuige voor he Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen optreden


citation à témoigner en justice

dagvaarding om te getuigen in rechte


convocation à témoigner en justice

oproeping om te getuigen in rechte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parce qu'elle est une ' circonstance aggravante ' et parce qu'elle témoigne de l'inefficacité de la première peine à ' engager [le condamné] à respecter la loi ', la récidive justifie l'application d'une peine plus sévère (ibid., p. 29).

Aangezien zij een ' verzwarende omstandigheid ' is en aangezien zij getuigt van de ondoeltreffendheid van de eerste straf om ' [de veroordeelde] ertoe aan te sporen de wet na te leven ' (eigen vertaling), verantwoordt de herhaling de toepassing van een strengere straf (ibid., p. 29).


Parce qu'elle est une « circonstance aggravante » et parce qu'elle témoigne de l'inefficacité de la première peine à « engager [le condamné] à respecter la loi », la récidive justifie l'application d'une peine plus sévère (ibid., p. 29).

Aangezien zij een « verzwarende omstandigheid » is en aangezien zij getuigt van de ondoeltreffendheid van de eerste straf om « [de veroordeelde] ertoe aan te sporen de wet na te leven » (eigen vertaling), verantwoordt de herhaling de toepassing van een strengere straf (ibid., p. 29).


Ceci semble témoigner de l'inefficacité de nos services de police.

Dit lijkt te wijzen op inefficiëntie van de politiediensten.


Ceci semble témoigner de l'inefficacité de nos services de police.

Dit lijkt te wijzen op inefficiëntie van de politiediensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, on ne peut ignorer que le critère d’élucidation n’est pas suffisant pour mesurer l’efficacité du travail policier au risque de considérer que les enquêtes non abouties témoignent de l’inefficacité de la police.

Bovendien kunnen we niet ontkennen dat het criterium van opheldering niet voldoende is om de effectiviteit van het politiewerk te meten, op het risico af dat men zou beschouwen dat de onderzoeken die tot niets hebben geleid zouden getuigen van de inefficiëntie van de politie.


Parce qu'elle est une « circonstance aggravante » et parce qu'elle témoigne de l'inefficacité de la première peine à « engager [le condamné] à respecter la loi », la récidive justifie l'application d'une peine plus sévère (ibid., p. 29).

Aangezien zij een « verzwarende omstandigheid » is en aangezien zij getuigt van de ondoeltreffendheid van de eerste straf om « [de veroordeelde] ertoe aan te sporen de wet na te leven » (eigen vertaling), verantwoordt de herhaling de toepassing van een strengere straf (ibid., p. 29).


– (PT) Le nombre croissant de demandes d’assistance émanant des États membres pour le recouvrement de créances relatives à certaines taxes, de même que l’inefficacité à les recouvrer (5 % seulement) témoignent de la nécessité de modifier la directive 1976/308/CEE.

− (PT) Uit de toename van het aantal door de lidstaten ingediende verzoeken om bijstand bij de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit bepaalde belastingen en het daaraan gerelateerde gebrek aan efficiëntie, aangezien slechts 5 procent van die schuldvorderingen daadwerkelijk wordt ingevorderd, blijkt dat Richtlijn 1976/308/EEG van de Raad aan verandering toe is.


1. considère que dans les cas de violations graves des droits de l'homme et des principes démocratiques, lorsque les gouvernements ne témoignent d'aucune volonté de dialogue avec la communauté internationale et que toutes les autres mesures ont échoué, les sanctions constituent un instrument politique important; estime que, compte tenu de leurs effets secondaires négatifs potentiels, des sanctions ne devraient être appliquées qu'une fois avérée l'inefficacité de tous les autres moyens moins coercitifs d'exercer une influence;

1. is van mening dat sancties een belangrijk beleidsinstrument vormen in gevallen waarin er sprake is van ernstige schendingen van de mensenrechten en de democratische beginselen, en regeringen geen enkele bereidheid tonen tot discussie met de internationale gemeenschap, en alle overige maatregelen gefaald hebben; is van mening dat sancties, gezien hun mogelijke negatieve bijwerkingen, slechts dienen te worden toegepast wanneer alle andere, minder dwingende middelen om invloed uit te oefenen ineffectief zijn gebleken;


I. considérant que les mesures prises jusqu'à présent par le Conseil et la Commission ont montré leurs limites et leur inefficacité, comme en témoigne l'aggravation de la situation des droits et des libertés des personnes en Tunisie; estimant, à cet égard, que la Commission européenne devrait faire le bilan de la situation des droits de l'homme dans ce pays et décider, en cas d'absence de progrès, de l'opportunité d'appliquer des mesures supplémentaires,

I. overwegende dat de maatregelen die genomen zijn door de Raad en de Commissie tot nu toe beperkt en ondoelmatig zijn gebleken, aangezien de situatie van de rechten en vrijheden van de Tunesische bevolking is verslechterd; er in dit verband op wijzend dat de Europese Commissie de situatie van de mensenrechten in dit land moet analyseren en, wanneer zich geen vooruitgang voordoet, moet besluiten of aanvullende maatregelen getroffen moeten worden,


Ceci semble témoigner de l'inefficacité des services de police.

Dat lijkt te wijzen op inefficiëntie van de politiediensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigne de l'inefficacité ->

Date index: 2024-05-14
w